I would like to reply to an email in formal context. I have doubts regarding the German counterpart of the English phrase:
Please find attached the completed documents.
Is the German phrase written below apt and correct in regard to the context?
Im Anhang finden Sie die ausgefüllten Dokumente.
While browsing through some random documents I came across a sentence in which der ausgefüllten Dokumente was employed, I was wondering how a neuter noun in plural could be assigned der in the concerned sentence. I am aware of the genitive case but I am not able to get hold of the gist!
Der EUROPASS-Rahmen und die zugehörigen Unterstützungsdienste sollten sich auf ein geeignetes Informationssystem stützen, das eine koordinierte Verknüpfung der ausgefüllten Dokumente und deren Bereitstellung für die Inhaber im Internet ermöglicht. (EURLEX 52003PC0796, section 2.5)
?!:;
is specific to French. It is neither used in German nor English and looks rather strange here. – chirlu Aug 22 '13 at 9:56