You have to retain the verb geben. So it's
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gibt. (Indikativ Präsens)
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gäbe. (Konjunktiv II)
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise geben würde. (Konjunktiv II Futur I)
That latter form is a drop-in replacement for Konjunktiv II. You can use it with all verbs but for the common strong verbs as geben the Konjunktiv II form is more common.
Der Präsident tut so, als ob eine Krise wäre.
This does not retain the verb geben. It's understandable but not the common way to express this. The verb geben has to be used for there is in German.
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gegeben hätte.
This is Konjunktiv II Perfekt. It's about a crisis in the past therefore.
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gegeben hat. (Indikativ Perfekt)
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gegeben hätte. (Konjunktiv II Perfekt)
Der Präsident tut so, als ob es eine Krise gegeben haben würde. (Konjunktiv II Futur II)
This latter form again may be used as a drop-in replacement for Konjunktiv II Perfekt but it's really uncommon. Instead, the Perfekt auxiliary haben or sein is put in Konjunktiv II.