I have read/head the following sentence in tagesschau 20:00 Uhr, 27.08.2024 (7:30 m):
spoken text:
Die Polizei wurde gerufen, von Anwohnern, weil ein Mann hier auf der Straße wohl mit Messern unterwegs war, sie fühlten sich bedroht, daraufhin kam die Polizeistreife, entdecke den Mann hier in einer Nebenstraße, ...
(The spoken sentence is much longer. The reporter adds more and more main clauses to it without lowering the voice at the end of these clauses while talking about the police shooting that man and his dead bady still laying in the street.)subtitles:
Anwohner haben die Polizei gerufen. Ein Mann war auf der Straße mit Messer unterwegs. Die Polizei kam und entdeckte den Mann in einer Nebenstraße. Er kam aus einem Haus mit Messern bewaffnet. ...
What does "unterwegs" mean in this context? I cannot match any of the meanings in https://www.wordreference.com/deen/unterwegs .
DeepL Translator ignores it when translating the sentence above:
A man was on the street with a knife.