A German-speaking friend of mine referred to another person, Madeline, by the nickname "Maddie." Except that she used the term "cozy name."
Google translate gives me "Spitzname," or more likely "sobriquet," for nickname. Are these good translations? I also get "gemütlich" for cozy, but I don't think there is anything like "gemütlichname."
Is there a better German usage for "nickname," or as my friend put it, "cozy name?"