What preposition do you use to say something like
"I will talk to you on skype/facebook/whatsapp."
I made a sentence like this, "Ich werde mit dir reden per whatsapp." Is that correct? If not then how would you correctly say this?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityWhat preposition do you use to say something like
"I will talk to you on skype/facebook/whatsapp."
I made a sentence like this, "Ich werde mit dir reden per whatsapp." Is that correct? If not then how would you correctly say this?
There are different ways depending a bit on the medium.
For WhatsApp you got it right using "per", which is like "via WhatsApp":
Ich schreibe Dir per WhatsApp.
Wir schreiben uns per WhatsApp.
When it comes to SMS - as discussed in the comments, you can use either:
Ich melde mich per SMS bei Dir.
Or more commonly:
Ich schreibe/schicke Dir eine SMS.
Ich simse Dir.
Where the latter is really colloquial and I wouldn't encourage to use it.
For a Skype chat you can also use:
Ich schreibe Dir per Skype.
For a Skype call you can use a verbalization, like in "Google it":
Wir skypen.
For all others "auf" (I would suggest using this one) or "bei" (not so common) are good choices:
Ich folge Dir auf(/bei) Twitter.
which means "I follow you on Twitter".
Ich werde Dir auf/über Facebook schreiben.
Because in this cases you're referring to the platform and not the service.
I think the good preposition used is auf:
auf skype , auf twitter , auf whatsapp
in and auf are used in this context, too.
Bist du per Skype erreichbar?
Lass uns das via Skype regeln.
Hast du meine Nachricht in Skype gesehen?
Ich habe dir was auf Facebook geschrieben.
I agree that "per" and "via" are probably the most accurate choices but I don't hear them often. In my peer group at least, these are common:
Ich schreibe/folge dir bei Facebook
Ich schreibe/folge dir auf Twitter.
For chats (that are no social networks), there's also:
Ich schreibe dir im ICQ.
Basically, "in" plus the dativ.