Is aufrufen the same as aktivieren?
1.Ich werde morgen mein Gmail-konto aufrufen.
2.Ich werde morgen mein Gmail-konto aktivieren.
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.Sign up to join this community
There's a difference between both sentences.
The first one means:
I'm going to log into my Gmail account tomorrow.
So you're going to check for new e-mails or you're going to send one.
The latter on the other hand means:
I'm going to activate my Gmail account tomorrow.
In this case you have a new account which needs activation first, before you can log into it.
aufrufen has two different meanings:
jemanden aufrufen= to request somebody to show himself/give notice of himself. „Der Arzt ruft den nächsten Patienten auf.“
jemanden aufrufen etwas zu tun= to request/demand/ask somebody to do something
The first of these meanings has nothing to do with
activate. But it can be used as you did in your first sentence.
The second of these meanings is close to
activate in the sense of
activating/stimulating persons to do something. In your second sentence, not a person but the Gmail account is activated=stimulated to be usable. Alas,
aufrufen wouldn't be used in German for that meaning.
aktivieren would be used instead.
In context of websites,