Im Zusammenhang mit der Benennung einiger Programmteile ist uns aufgefallen, dass es weder im Deutschen noch im Englischen das Wort „abonnierbar“ (bzw. “subscribable”) zu geben scheint. Auf der anderen Seite sind die Wörter greifbar, handelbar und schwenkbar (alles Beispiele) sehr wohl im Duden zu finden.
Daraus ergeben sich für mich mehrere Fragen:
- Was ist der richtige Begriff bzw. die korrekte grammatikalische Regel zur Bildung solcher „Adjektivierungen“?
- Müssen diese Wörter im Duden stehen, damit sie „gültig“ sind? Verstanden werden sie ja trotzdem.
- Falls abonnierbar kein „gültiges“ deutsches Wort sein sollte, gibt es Alternativen?