Do demzufolge and deshalb have the same meaning? Here are a couple of sentences :
Ich lerne Deutsch, deshalb bin ich in Deutschland.
Ich lerne Deutsch, demzufolge bin ich in Deutschland.
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityDo demzufolge and deshalb have the same meaning? Here are a couple of sentences :
Ich lerne Deutsch, deshalb bin ich in Deutschland.
Ich lerne Deutsch, demzufolge bin ich in Deutschland.
deshalb:
Er ist krank. Deshalb kann er nicht kommen. (= Weil er krank ist, kann er nicht kommen.)
demzufolge:
Vegetarier essen kein Fleisch. Ich esse kein Fleisch. Demzufolge bin ich Vegetarier. (= Weil die Aussage auch auf mich zutrifft, muss ich logischerweise auch Vegetarier sein.)
Addendum:
In respect to comments, I'd like to mention that it is not necessary to have two explicit statements in order to use demzufolge. However, there's an implicit statement given. Here's an example in which use can use both deshalb and demzufolge:
Sie hat ihre Abiturprüfung nicht bestanden und durfte demzufolge [=deshalb] nicht ihr Studium antreten.
Again, you use demzufolge whenever B is a deduction of A. You go with deshalb whenever B is just a subsequent result of A.
The meaning is not quite the same.
A, deshalb B
means that A causes B.
A, demzufolge B
means that we can deduce B from A. At least that seems to me to be the main usage, others may disagree.
In your question, (2) does not seem right, since there are many people who learn German without being in Germany. (1) would mean something like
Ich bin in Deutschland, weil ich Deutsch lerne.
That is not quite right. More to the point would be
Ich bin in Deutschland, weil ich Deutsch lernen möchte.
and hence
Ich möchte Deutsch lernen, deshalb bin ich in Deutschland.
Another good alternative to (1) is
Ich lerne Deutsch, zu diesem Zweck bin ich in Deutschland.
Shorter for “zu diesem Zweck” would be “dazu”.
I would guess that "demzufolge" could be best translated as "consequently", while "deshalb" could be best translated as "therefore".