2

How do you say ' what happens if...' ?

  1. Was wird, wenn ich ins Kino gehe, ohne meine Mutter um Erlaubnis zu bitten?

Is it colloquial or standard german?

3

I would translate "what happens if" as Was passiert, wenn... or Was geschieht, wenn..., and more colloquially as Was gibt's, wenn..., or even Was, wenn...

It's okay to say Was wird, wenn..., which strikes me as colloquial.

  • 1
    vielleicht ist es hier sinnvoller präsens zu verwenden: "was ist, wenn" – Vogel612 Oct 23 '13 at 7:23
  • Stimmt. "Was ist, wenn" klingt besser als "Was wird, wenn"; ich bin mit nur nicht sicher bzgl. der Zeitform. Ich denke mal Präsens, wenn man eine logische Folgerung betont und/oder die Konsequenz bekannt ist und Futur I, um die Konsequenz als solche hervorzuheben und/oder wenn man über dieselbe spekuliert. Macht das Sinn? – divby0 Oct 23 '13 at 13:17
  • Muttersprachler... bitte solche Fragen nicht stellen, da muss ich über intuitives Tun nachdenken ;) Im generellen würde ich Futur I für diese konstruktion nicht verwenden, denn hier geht es nicht um Spekulation. falls das der Fall wäre, verwendete ich Futur I. zur spekulation empfähle ich Konjunktiv (subjunctive) – Vogel612 Oct 23 '13 at 13:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.