I understand 5 words to roughly mean to use:

  1. verwenden

  2. anwenden

  3. benutzen

  4. nutzen

  5. gebrauchen

When is one of these preferred to the others?

I think that benutzen is the most commonly used of these, so I've been defaulting to it whenever something is used, but I'm not sure about the others.

  • 4
    Du willst jetzt wirklich 4+3+2+1=10 Vergleiche sehen? Commented Oct 29, 2013 at 11:52

4 Answers 4


Well, like in English there are different ways to say to use (to utilize, to make use of, to employ, to apply etc.), there are also several ways to express the same thing in German.

Actually, this is a tricky question. Each word can be defined (more or less precise) as:

To use something (abstract or concrete object) in order to achieve something.

I can hardly make up a real difference between those words, although in many contexts I can say for sure which word of them is applicable or not applicable. I will try to summarize the important but though subtle differences.

You use benutzen when using concrete objects (Zahnseide benutzen, Klopapier benutzen) but it's also possible when talking about abstract things (Benutz deinen Verstand). I guess this word is most colloquial. In some regions the word is written and pronounced with an ü instead, i.e. benützen. You can often just use nutzen and benutzen interchangeable (Ich nutze[=benutze] das Auto) but, for instance, when talking about using a service or accepting an offer you can only go with nutzen:

Wir sollten das Angebot nutzen.

So, benutzen is more in sense of to utilize an object and while nutzen can connote this meaning as well, it often means to take an opportunity. (Das schöne Wetter (aus)nutzen, Hilfsbereitschaft (aus)nutzen). Note that ausnutzen mean to gain an advantage in an often unfair or dishonest way, i.e. to exploit.

Verwenden is often interchangeable with benutzen. It appears to be somewhat more formal.

Zum Reinigen der Zähne verwende[=benutze] ich Zahnseide.
Beim Kochen verwende[=benutze] ich ausschließlich asiatische Kräuter.

Though technically possible, in some contexts it may sound odd to use verwenden instead of benutzen:

Benutz[Verwende] deinen Verstand.

You say gebrauchen when something appears useful.

Ein Messer kann man immer gebrauchen.
Mir ist kalt. Ich könnte eine Jacke gebrauchen.
Ich könnte etwas mehr Geld gebrauchen.

Thus–to take again that example–when you say Gebrauch deinen Verstand, you put emphasis on using it because it can help you a mess.

Anwenden means to make use of something (abstract or concrete) in order to achieve something. Einen Trick anwenden, Gewalt anwenden.

Bisher bin ich noch nicht in die Situation gekommen, dass ich Pfefferspray anwenden[=gebrauchen] musste.

Note, here again gebrauchen means to be useful while anwenden means to make use of it. Thus, Ich habe das Pfefferspray gebraucht means that it was really helpful to me that I could use it, while Ich habe das Pfefferspray angewendet just means that you made use of it. You can also say Ich habe das Pfefferspray benutzt/verwendet/genutzt, which again just means that you made use of it.

As you see, there's a huge overlap in sense and sometimes just little or no difference at all. In some contexts you can use all these words, in other contexts some might not be applicable. It's impossible to put all this into words. So, in the end, you have to gain some language feel to make out the subtle differences, in order to, eventually, use the words appropriately.

  • "use an offer" does not exist in English. Does "Wir sollten das Angebot nutzen" means "we should accept the offer" ? Commented Apr 6, 2019 at 2:06
  • 1
    @AlanEvangelista Yes, I updated the answer.
    – Em1
    Commented Apr 18, 2019 at 9:42
  • Thank you. May I ask you whether you can recommend a textbook for beginners/some course materials where I can catch these meanings by following step-by-step some course? I finished a course where all these words appeared in the stories from the text but it was never explained how to use it. Just use each one in different contexts without explaining why they did choose so...
    – alinsoar
    Commented Apr 16, 2021 at 11:19

None is preferred, it depends on the exact meaning.

verwenden - employ

Ich verwende einen #3 Bleistift zum Zeichnen. (I use/employ a #3 pencil to draw)

anwenden - apply

Ich wende diese Methode an, um das Problem zu lösen. (I use/apply this method to solve the problem)

benutzen - operate, make use of

Ich benutze meinen Laptop für Hausaufgaben (I make use of my laptop for homework)

nutzen - use (generic)

Die Hacker nutzten eine Schwachstelle. (the hackers used a bug)

gebrauchen - make use of (in the passive voice only?)

Den Hammer kann man gut gebrauchen. (The hammer can be put to good use.)

There are other synonyms/idioms. Just one:

Dazu nimmt man am Besten... (one best uses ... for ...)

Of all the options, benutzen is probably most neutral and widely used. In fact, nutzen by itself sounds a bit off to me, like something is missing.


Just an addition to divby0's answer:

The exact meaning can deviate based on the use cases. Consequently, some of the words are interchangeable in some of the use cases:

I use a #3 pencil to draw.

  • Ich nutze eine #3-Bleistift zum Zeichnen.
  • Ich benutze eine #3-Bleistift zum Zeichnen.
  • Ich verwende eine #3-Bleistift zum Zeichnen.

I apply this method to solve the problem.

  • Ich wende diese Methode an, um das Problem zu lösen.
  • Ich gebrauche diese Methode, um das Problem zu lösen.
  • Ich nutze diese Methode, um das Problem zu lösen.

I make use of my laptop for homework.

  • Ich nutze meinen Laptop für Hausaufgaben
  • Ich benutze meinen Laptop für Hausaufgaben.
  • Ich verwende meinen Laptop für Hausaufgaben.
  • Ich gebrauche meinen Laptop für Hausaufgaben.

The hackers used a bug

  • Die Hacker nutzen einen Fehler.

The hammer can be put to good use.

  • Den Hammer kann man gut gebrauchen.
  • Den Hammer kann man gut verwenden.
  • Den Hammer kann man gut benutzen.
  • Den Hammer kann man gut nutzen, um … .
  • Den Hammer kann man gut zur … anwenden.

I just want to point out that, in addition to all of those great examples, "nehmen" kann also often times be used synonymously with "benutzen"

If I for example want to express:

I use a hammer to break the glass.

I could say of course:

Ich benutze einen Hammer um das Glas zu zerbrechen.

Colloquially it is just as possible to substitute benutzen / use with nehmen/ take


Ich nehme den Hammer um das Glas zu zerbrechen.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.