3

Ich habe einen Beispiel, um die Unterschied zwischen die zwei Verben zu verstehen.

Wenn das Licht ist aus, und du magst das nicht, fragst du:

Kannst du bitte das Licht anmachen?

oder

Kannst du bitte das Licht einschalten?

Sind die zwei Sätze gleichwertig? Was ist die Unterschied, wenn es gibt eine?

4
  • 6
    Is there a difference between “anschalten” and “einschalten” - Anmachen: colloquial
    – Em1
    Dec 13, 2013 at 8:46
  • 2
    Hearing "einschalten" in context of light would strike me as extremely odd and unidiomatic. Might be a regional thing but I think it is save to say that "anmachen" is the better choice in all situations
    – Emanuel
    Dec 13, 2013 at 16:34
  • @Emanuel Thanks. I need to clarify that I made the examples up, I have no idea whether it's a regionalism or not. I just needed something to write a sentence. Dec 13, 2013 at 16:49
  • Einschalten sounds perfectly fine to my (Austrian) native ears.
    – Ingmar
    Dec 18, 2014 at 20:10

1 Answer 1

8

Einschalten setzt im Prinzip einen Schalter voraus. Ich könnte auch Licht anmachen, indem ich eine Kerze anzünde. Eine Kerze kann ich aber nicht einschalten.

Ansonsten hat das Wort anmachen auch weitere Bedeutungen. In diesem Zusammenhang (Licht) ist es jedoch eindeutig. Und wie schon erwähnt ist anmachen eher umgangssprachlich.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.