3

Ich bin davon sehr begeistert, dass sie das Haus putzen.

I am very keen about them cleaning the house.

Ich bin von Aufräumen des Hauses sehr begeistert.

I am very keen on cleaning the house.

Ich bin davon sehr begeistert, wie sie das Haus aufräumen.

I am very keen on how they clean the house.

I do not know if you can eliminate davon in these cases, any ideas?

1

Ich würde das mit

Es freut mich sehr, dass sie das Haus putzen.
Ich freue mich darüber, dass sie das Haus putzen.

übersetzen. Begeistern verwendet man in wirklich außergewöhnlichen Fällen und meistens bezogen auf sich selbst:

Ich bin begeistert von dieser Aussicht.
Das Theaterstück hat mich begeistert.

2

Alternatives without “davon”:

Es begeistert mich (sehr), dass sie das Haus putzen.

Das Aufräumen des Hauses begeistert mich (sehr).

Es begeistert mich (sehr), wie sie das Haus aufräumen.

For my taste begeistern + sehr is a little too much enthusiasm, especially when it comes to taking care of the household.

1
  • 1
    dict.leo.org übersetzt to be keen on something auch mit Lust auf etwas haben bzw to be keen to do something mit sehr daran interessiert sein etwas zu tun. Letztere deutsche Bedeutung scheint mir bzgl. Hausputz ja irgendie passender, obwohl das on fehlt. Aber das kann natürlich an meiner persönlichen Sicht der Sache liegen ... ;-)
    – alk
    Dec 29 '13 at 19:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.