Dieses Ökonomieproblem wurde dem Präsidenten zur Kenntnis gelangt.
Dem Präsident hat das Ökonomieproblem zur Kenntnis gebracht.
What is the difference between the two phrases? Can they be interchangeable?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityDieses Ökonomieproblem wurde dem Präsidenten zur Kenntnis gelangt.
Dem Präsident hat das Ökonomieproblem zur Kenntnis gebracht.
What is the difference between the two phrases? Can they be interchangeable?
I'll just focus on the two verbs in this answer.
You cannot
jmdm zur Kenntnis gelangen.
"Gelangen" means "to reach" or to "make it to a place" and you can only do it. You cannot do it to someone.
I reach you to Berlin... nope
Also, Kenntnis isn't used in combination with "gelangen" simply because people chose not to (no deeper reason). But you can attain it.
Ich erlange Kenntnis von...
"Gelangen" works with "Erkenntnis" which means "Insight"
Ich gelange zu der Erkenntnis, dass...
So... "Erkenntnis" is something you can go to in an abstract sense, and that works for "bringen" too
Ich bringe dich zu der Erkenntnis...
With "Kenntnis" it is different again. It can mean knowledge you acquire but also the entirety of the knowledge you already have... kind of.
Ich bringe/gebe dir zur Kenntnis, dass...
I give/bring to your knowledge, that ... (lit.)
And then there is also this phrasing
Ich setze dich in Kenntnis über...
So... these phrasings work but you cannot exchange parts because they are all fixed idioms that people have grown accustomed to.
First of all both sentences unfortunately are incorrect. In addition to that they are not of a very high style.
Durch dieses Ökonomieproblem ist der Präsident zur Kenntnis gelangt.
This Version for example is correct. However, Kenntnis refers to knowledge. You would rather use Erkenntnis (insight) here because I assume that the president got an insight to an economical process due to the problem. That just as an example.
Furthermore there are different things to consider.
Der Präsident hat Kenntnis von dem Ökonomieproblem.
This would mean that the President is informed about the problem. He HAS "Kenntnis".
Der Präsident wurde über das Problem in Kenntnis gesetzt.
Someone informed the president and gave him insights concerning the problem.
You see that the way you use different verbs in this case can completely change the meaning. However, if you want to say that the president got insights about a certain problem you now have a few examples.
Hope that helps.