Du gehst einkaufen und du hast wenig Geld. Ich kenne drei Wörter, die du für cheap Waren und/oder Geschäfte du benutzen könnest.
Welchen Unterschied gibt es hier?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.Sign up to join this community
billigas an attribute to a noun usually means low price but can also mean low quality. As an adverbial to verbs, it usually has either of the meanings:
Das Kleid ist billig. → low price or low quality
das billige Kleid → low price or low quality
Ich habe das Kleid billig eingekauft. → low price
Das Kleid sieht billig aus. → low quality (or low style in this case)
günstigmean low price or can be used as euphemisms for
billig means a low price, it often carries the connotation of
günstig carry the connotation of
without loss of quality/value with respect to
billig. Such, they can be used to characterize a good value to price ratio, but this is rather done using the word
For all my life, the antonym for "teuer" has been "billig". It is also used to indicate shit quality but it did by no means add that notion to everything.
Marketing fears it does though and so they refrain from using it in favor of the less negative sounding "günstig" and "preiswert". I do not agree with the other answer that there is a difference. They all signify "cheap" for the general public.
The constant bombardment with "günstig" and "preiswert" through adds does have an impact on which word people use in their daily life but at least in Berlin "billig" is BY FAR the most natural one. If someone avoids it, it always feels forced to me.