How would you translate

In this city it is normal that one gets stuck in traffic for hours.

I have problem with "get stuck in traffic":

In dieser Stadt ist es normal, dass man stundenlang im Traffic bleibt.

Is there a better, more direct way to translate?

  • Actually, you just forgot to translate "stuck" ;)
    – Em1
    Jan 21, 2014 at 19:58
  • Und "Traffic", außer man meint einen Zigaretten/Zeitungskiosk in Österreich. Wird aber wohl abweichend geschrieben? Jan 22, 2014 at 2:36

1 Answer 1


The phrasing is actually closer than you expected.

In dieser Stadt ist es normal, dass man im Verkehr stecken bleibt.

Another very common way to say it is this:

..., dass man stundenlang im Stau steht.

But there are other versions too.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.