Questions tagged [book]

The given other tags should clarify, whether the text/word was taken from a book (and therefore the language may be dated or really old) or whether a (e. g. reference) book is asked for.

Filter by
Sorted by
Tagged with
12
votes
7answers
16k views

Books like “English Grammar in use” for the German language

"English Grammar in Use" - Cambridge University Press is amazing. Is there any similar books for the German language? [Update]: "English Grammar in Use" is amazing because each unit spans one ...
5
votes
1answer
830 views

Audio Aussprachewörterbuch für “offline usage” für das iPad?

Ich brauche akustische Ausspracheangaben (audio pronunciations) fürs iPad; auch für "offline usage". Chats zum Thema hier und hier. Wo finde ich solche? P.s. Ich versuche auch ein Englisch-Deutsch-...
9
votes
4answers
1k views

Are old textbooks still useful for learning German?

I know someone who is teaching himself German from the original copy of Assimil printed in 1957. He thought to himself, "wouldn't it be hilarious if I spent years learning out-dated German?". Is ...
1
vote
1answer
6k views

I am looking for level A1/A2 German books in PDF format

I want to learn German again from starting level. So I need simple books for the levels A1 and A2. Also, I want these in PDF format. Can you suggest me some resources for this issue?
6
votes
1answer
172 views

Das Wort 'haben' fallen lassen? [duplicate]

Ich lese gerade das Buch 'Die Welt von Gestern' von Stefan Zweig, und ich hab gemerkt, dass es oft so ausschaut, als ob er das Wort 'haben' fallen lässt. Zum Beispiel: Und wir brauchten nicht ...
4
votes
1answer
150 views

Brief, To the point, no-nonsense German grammar book written in English [duplicate]

EDIT NEWBIE ALERT: PLEASE SUGGEST ONLY ENGLISH WRITTEN BOOKS I think the title said it all, but for the sake of completeness, i rephrase it again. I want a non-repetitive(have you seen those books ...
3
votes
1answer
307 views

„benutzen“ versus „benützen“ in Heinrich Bölls Übersetzung von „Der Fänger im Roggen“

Gerade eben lese ich Heinrich Bölls Übersetzung von Jerome David Salingers berühmtem Buch „Der Fänger im Roggen“. In Kapitel 4 ist mir dabei eine sehr seltsame Formulierung aufgefallen. Ganz zu Beginn ...
2
votes
2answers
176 views

What version of the protestant Bible was familiar in Germany around 1880? [closed]

Records in the niedersächsisches Landesarchiv show the mathematician Richard Dedekind was specific about how he wanted a certain aphorism of his reported. He had given it in 1878 and he wanted it ...