Questions tagged [colloquial]

Umgangssprache - An expression is colloquial if it is rarely used in public speeches or in formal writing, but often in informal speech, e.g. among friends.

Filter by
Sorted by
Tagged with
8 votes
4 answers
5k views

Wann ist es angebracht, „Mädels/Jungs“ anstelle „Frauen/Männer“ zu nutzen?

Ich bevorzuge, Frauen bzw. Männer zu sagen. Aber ich merke, etliche Muttersprachler nennen Menschen Mädels und Jungs anstelle dessen, welches ich als Frauen und Männer bezeichnen würde. Wann ist es ...
c.p.'s user avatar
  • 30.8k
31 votes
11 answers
12k views

How do Germans react to foreigners messing up noun genders? [closed]

My boyfriend is German and we're going in a few months where I will meet his family for the first time. I am OK at German, but something I really have a hard time with is remembering noun genders, ...
Eichhörnchen's user avatar
12 votes
3 answers
286 views

"Bring noch eine/einen Stern mit"

Stern ist männlich: "der Stern", aber Zeitschrift ist weiblich: "die Zeitschrift". Wenn ich meine Freundin frage die Zeitschrift "Stern" mit zu bringen, was soll ich denn fragen: Bring noch eine ...
stevenvh's user avatar
  • 1,505
1 vote
1 answer
6k views

Translation of "What/How about ...?" [duplicate]

A: What time should we meet today? B: What/How about 6pm? I wonder how people would say the "what/how about" part. I can't think of a good translation, and since it's a colloquial phrase, ...
boaten's user avatar
  • 14.7k
12 votes
4 answers
23k views

Various colloquial meanings of "Der Hammer"

My question is about the word 'Hammer' in colloquial and idiomatic usage. I have heard this word used in three ways in German: Das ist der Hammer (to indicate that something is cool or awesome) Das ...
Patrick Sebastien's user avatar
20 votes
5 answers
5k views

What's the origin of "Bock haben"/"Null Bock"?

I've heard about "Bock haben" or "Null Bock!" which colloquially means to be up for sth. (or not), but where has it developed from? It seems to have started around 1980 (look at ngram).
R2D2's user avatar
  • 614
4 votes
3 answers
2k views

What does 'put some dust on your face' mean?

The Eisbrecher song Fanatica has the line "let me put some dust on your face". I assume this is a literal translation of a German expression, but I can't figure out what it means.
Benubird's user avatar
  • 587
11 votes
8 answers
4k views

German equivalent of "..., though"

For example, how would you say "The weather is nice, though". This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a ...
Benubird's user avatar
  • 587
4 votes
3 answers
632 views

Gibt es etwas besseres als »hm-hm« um im Chat Aufmerksamkeit auszudrücken?

Was für ein Wort kann man im Chat verwenden, wenn man bestätigen möchte, dass man Nachrichten erhalten und deren Inhalt aufgefasst hat, jedoch ohne sie zu bewerten? Etwa Ja, ich lese noch mit. In ...
unor's user avatar
  • 3,239
5 votes
2 answers
2k views

Difference between "Übrigens" and "im Übrigen"

Übrigens and im Übrigen both mean incidentally/by the way. Are there any differences at all between the two?
Mika H.'s user avatar
  • 4,395
4 votes
3 answers
4k views

What does “altes Haus” mean?

What does altes Haus mean? Was geht, altes Haus? Does it mean “What’s up, pal”?
DerPolyglott33's user avatar
11 votes
3 answers
2k views

Translation of "anyway" to change subject of conversation

In English, "anyway" is sometimes used to change the subject of conversation. Anyway, how are you? Is the corresponding German word "sowieso"? Sowieso, wie geht's dir? Are there other options?...
Mika H.'s user avatar
  • 4,395
3 votes
1 answer
281 views

Translation of "anyway" to mean "in spite of the mentioned fact"

I want to translate "anyway" in the meaning of "in spite of the mentioned fact". This idea probably won't work, but let's try it anyway. Can "auf jeden Fall", "irgendwie", "sowieso", "trotzdem", ...
Mika H.'s user avatar
  • 4,395
5 votes
4 answers
2k views

Translation of "sort of"

In English, "sort of" is used to express half-hearted agreement. A: You're proud of your home country, right? B: Well, sort of. In German: A: Sie sind stolz auf Ihr Heimatland, oder? ...
Mika H.'s user avatar
  • 4,395
5 votes
1 answer
164 views

Bedeutung von "Einen Kasten machen"

In dem Lied "Nylon" (Video,Text) vom Sänger Afrob taucht die Phrase "einen Kasten machen" auf, deren Bedeutung sich mir nicht erschließt. Kontext ist: er wollte es beweisen und im Wettbewerb nicht ...
Michael Konietzka's user avatar
16 votes
8 answers
16k views

Woher kommt das Verb „wuppen“?

Kürzlich habe ich das Verb „wuppen“ kennengelernt. Es steht als Jargon im Onlineduden und bedeutet „etwas bewältigen“. Vor einigen Jahren hätte man eventuell noch gesagt „Wir rocken das“, und jetzt ...
Thomas's user avatar
  • 747
5 votes
4 answers
2k views

How do you say Jinx?

So in English you can "jinx" someone (Jinx you owe me a coke!). Is there a phrase in German that is the equivalent? English reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Jinx_(children's_game)
victoryNap's user avatar
2 votes
3 answers
513 views

Was ist das Gegenteil davon einen Zonk zu erwischen?

Wenn man "den Zonk erwischt", ist dies Ausdruck dafür ein schlimmstmögliches Ergebnis erzielt zu haben. Was wäre das sprachliche Gegenteil des Zonks?
bitmask's user avatar
  • 3,975
10 votes
6 answers
50k views

Der / Die / Das Butter?

Ein beliebtes Streitthema. Der Duden definiert Butter als feminin. Wikipedia merkt an, dass im Norddeutschen auch der männliche Artikel verwendet wird. Woher aber kommt die Verwendung des neutralen ...
dervonnebenaan's user avatar
5 votes
3 answers
463 views

Stranded preposition: Meine Familie geht da echt gut mit um

The following is from a YouTube video: "Was sagen deine Familie und Freunde dazu, dass du YouTube-Videos drehst?" "Also meine Familie geht da echt gut mit um also die haben mich sogar da drin ...
stillenat's user avatar
  • 1,939
13 votes
2 answers
2k views

How much are colloquial reductions of spoken German taught?

Sometimes I ask myself how clear a Non-German can understand spoken German when it comes to reductions like hammer / simmer / gehmer - haben wir / sind wir / gehen wir haste / biste / weißte - hast ...
äüö's user avatar
  • 10.2k
7 votes
2 answers
814 views

Welche Bedeutung hat "drangeben"?

In einem Roman las ich folgenden Satz: Sie hatte versucht, sich mit ihm zu unterhalten, hatte das aber bald drangegeben. Ist das ein regionaler Ausdruck für aufgeben, bzw. klein beigeben oder ...
0xC0000022L's user avatar
  • 2,373
0 votes
1 answer
2k views

Usage of colloquial word (Ach ja) [closed]

I am supposed to write a letter to a friend and there is a theme for the letter. In the second paragraph of the letter, I have written the following sentence. Please correct it if the usage is not ...
thandasoru's user avatar
14 votes
3 answers
499 views

Umgangssprache für «on second thought»

Gibt es eine einfache, deutsche Art zu «on second thought»? Beispiele: Ich möchte das Bargeld in kleinen Noten haben; [on second thought], es wäre besser, wenn ich grosse Noten haben könnte. Fahren ...
The Third Man's user avatar
7 votes
4 answers
698 views

Suche ein geeignetes Wort für umgangssprachlich "unfit"

Oft im Zusammenhang mit Sport oder Gesundheit, aber auch im beruflichen Umfeld und bezüglich der geistigen Leistungsfähigkeit hört man das Wort "unfit", das als Verneinung von "fit sein" gebildet wird....
Takkat's user avatar
  • 70.4k
11 votes
2 answers
1k views

Woher stammt die (regionale) Bedeutung "seltsam, komisch" für "glatt"?

Unter den vielfältigen Bedeutungen für "glatt" kann ich eine, zumindest hier im süddeutsch-schwäbischen Raum gebräuchliche Bedeutung nicht finden. Beispiel: Fritz findet seine Pantoffeln nicht wie ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
10 votes
4 answers
683 views

What is the German equivalent to "to keep under someone's thumb"?

What is the German equivalent to the idiom under someone's thumb. Even if not exactly, is there any phrase having similar meaning?
epsilon8's user avatar
  • 633
9 votes
2 answers
5k views

Wie nennt man eine "Pusteblume" in Standarddeutsch?

Erst seit etwa dem 20. Jahrhundert gibt es den Begriff Pusteblume, der aber nach Duden und anderen Lexika als umgangssprachlich oder sogar als "Kindersprache" bezeichnet wird. Gibt es einen anderen ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
6 votes
2 answers
289 views

Wie werden umgangssprachliche Auslassungen schriftlich dargestellt?

In der gesprochenen Umgangssprache werden häufig Vokale ausgelassen, zum Beispiel beim Wort "es": Morgen soll es regnen. Die Frage ist nun, wie dies beim Aufschreiben aussieht. Ich würde sagen, ...
bitmask's user avatar
  • 3,975
18 votes
5 answers
51k views

What is the correct answer to "alles klar"?

When someone asks me "alles klar?" what should I answer? I would like to say something more than "ja". Is there a way to ask if they are doing ok too?
Badger Cat's user avatar
9 votes
3 answers
7k views

Origin, usage and meaning of "Wischiwaschi"

In colloquial German we sometimes see "Wischiwaschi" which was used since the 19th Century. In "Der Misogyn" Lessing wrote in 1748: Wumshäter (zur Laura.) Da, sieh einmal, wie verwirrt du ihn ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
9 votes
3 answers
479 views

Do I need to use a definite article?

Is this correct? Ich freue mich, dass es Wochenende ist. Or should I say: Ich freue mich, dass es das Wochenende ist. With or without the article? I have definitely heard the first, but I am ...
Willow's user avatar
  • 163
14 votes
1 answer
857 views

Warum erhalten Zahlwörter manchmal das Suffix „-e“?

Es gibt seltene Varianten, in denen Zahlwörter ein Suffix -e erhalten: Sie streckten alle viere von sich. Beim Kegeln fielen alle neune. Ach, du grüne Neune! Wir treffen uns um Zwölfe. Mein ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
4 votes
2 answers
251 views

Gehen wir Friedhof?

The other day, I heard the sentence Gehen wir Friedhof? which should express that the person in question asks his mates if they want to take the route via the cemetery - which is not obvious in ...
Alexander Rühl's user avatar
8 votes
1 answer
748 views

When do we omit the trailing "-e" in 1st person singular?

When I hear Germans speak - but sometimes in writing too - I observe that the trailing "-e" from verbs in 1st singular person is often omitted: "Ich geh mal schnell zur Tanke." "Ich krieg noch ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
6 votes
3 answers
3k views

Was ist "Umgangssprache"?

Immer wieder verwende ich beim Schreiben Ausdrücke aus der Umgangssprache. Auch hier bei uns wurden "Umgangssprache" und "umgangssprachlich" schon mehrfach genannt. Eine klare Definition dessen, was ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
8 votes
1 answer
5k views

How do we use "Verschlimmbesserung"?

Sometimes we can hear or read of a "Verschlimmbesserung": Schmidt bezeichnete Elena als Beispiel „für die schlimmste Verschlimmbesserung von Verfahren“. Was als Projekt zum Bürokratieabbau gedacht ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
9 votes
5 answers
914 views

Is there anything like a dime?

In the U.S. there is the well established formal label "dime" for a 10 cent coin. Now that the currency in Germany is also denoted in cents I am wondering if we had anything similar for this 10 cent ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
12 votes
5 answers
1k views

Is the verb "türken" offensive?

In colloquial German we hear "türken" or more often "getürkt" used for "to fake". "Das sind doch alles getürkte Daten." Duden does not explain the origin of this verb but does not recommend it'...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
6 votes
2 answers
1k views

What is the difference in "umgangssprachlich", "familiär", "salopp", and "derb"?

Duden lists word usage in several categories: umgangssprachlich salopp gehoben bildungssprachlich familiär Jargon derb The definitions on when a word is categorized ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
3 votes
1 answer
3k views

What is an "Eumel"?

Sometimes in colloquial German I hear people saying: "Hey, dieser Eumel hat schon wieder seine Tasche liegen lassen" "He, Du Eumel, komm' halt mit." Obviously it is not really nice to say that ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
4 votes
3 answers
576 views

Why is the meaning of "Triefnase" vs. "Rotznase" used as an invective so different?

Both colloquial terms "Triefnase", and "Rotznase" translate with "runny nose". However when used as an invective they seem to have very different meanings "Diese Triefnasen haben immer noch kein ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
8 votes
2 answers
519 views

What is the origin of the prefix "Mords-"?

In colloquial German we hear sayings like: Ich habe einen Mordshunger und muß erstmal was essen. Wir haben auf unserere Reise mordsviel gesehen. Dieser Mordstyp macht einfach geile Musik. ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
6 votes
1 answer
1k views

Woher kommt die fragende Antwort "Okay?"?

Schon lange wird "okay" für "abgemacht, einverstanden, in Ordnung" in der deutschen Umgangssprache verwendet. Neuerdings hört man aber zunehmend "okay" als Frage formuliert, mit einer mir noch ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
15 votes
4 answers
23k views

"Dibs" im Deutschen?

Im Englischen gibt es den Ausdruck "to have dibs on sth.", auch einfach als Ausruf "Dibs!" gebraucht, der bedeutet, dass man ein Vorrecht auf eine bestimmte Sache beansprucht. &...
Jan's user avatar
  • 11.4k
25 votes
1 answer
2k views

Gibt es Rotwelsch mittlerweile auch in der gehobenen Sprache?

Als Rotwelsch wird schon im Mittelalter die Geheimsprache der Gauner und Bettler bezeichnet. Mittlerweile sind viele Ausdrücke des Rotwelschen fester Bestandteil der deutschen Umgangssprache geworden: ...
Takkat's user avatar
  • 70.4k
13 votes
1 answer
944 views

"schnell auf der Straße stehen" meaning

What does it mean "schnell auf der Straße stehen" in this sentence "Durch Verletzung oder Vereinsinsolvenz können auch junge Spieler schnell auf der Straße stehen."?
scdmb's user avatar
  • 875
8 votes
1 answer
1k views

Erikativ, Inflektiv (*fragend schau*)

Der Inflektiv bzw. Erikativ ist eine besonders von Erika Fuchs verwendete Übersetzung für die englischen Phrasen in Comics wie seufz, gähn, mit den Füßen aufstampf, ganz lieb sei. In Foren und Chat ...
Phira's user avatar
  • 13.6k
19 votes
2 answers
2k views

What or who is a "Scholli"?

I hear people say: "Mein lieber Scholli, das war knapp!" What does "Scholli" mean in this context? Is using this idiom in any way offensive or insulting?
Takkat's user avatar
  • 70.4k
9 votes
2 answers
439 views

Usage of "die ganzen ..."

I've noticed that Apple's current German homepage (July 2011) uses the expression "mit deinen ganzen Apps" as you can see in this screenshot I took: The whole sentence is [...] Und weil iCloud ...
splattne's user avatar
  • 39.1k