Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [english-to-german]

Übersetzung Englisch nach Deutsch - Questions on translations from English to German.

-1
votes
2answers
103 views

Is “ich mag zu esse” right?

I had seen an almost native-speaker of german saying that, I would like to know if that is grammar right. The original sentence is "Ich mag meinen Arsch zu rasieren" Ich mag zu esse -> I like to ...
2
votes
3answers
109 views

What is the difference between “tue”,“macht”, and “schaffen”?

What is the difference between "tue", "macht", and "schaffen"? I have seen those words as "do", for example, in Ich tue es. → I do it. Ich mache es selber. → I do it myself. Ich ...
2
votes
2answers
120 views

Redewendung für „for my records“ oder „for my files“?

Die englische Redewendung „for my records“ (oder „for my files“) wird in den Staaten oft verwendet. Gibt es auch eine ähnliche deutsche Redewendung, die oft verwendet wird? „Für meine Akte“ ist mir ...
4
votes
1answer
98 views

“Your Hang-Ups”: Wie übersetzen?

Von Herbie Hancock gibt es ein schönes Stück namens Hang Up Your Hang-Ups (Youtube). Das Wortspiel wird man nicht übersetzen können, aber kennt jemand einen guten deutschen Ausdruck für hang-ups? ...
0
votes
2answers
104 views

Can I use it “es ist verwendet Brot essen.” [closed]

"es ist gewohnt Brot essen." means "It is used to eat bread" right? The Google Translate translates it to "Es wird verwendet, um Brot zu essen". which sentence is right or is more common?
1
vote
2answers
154 views

What is the German equivalent of the English phrase “Good Boy” or the most common/popular phrase used to praise a dog?

I am writing a novel and I need a one word/short phrase for the most common way an individual would praise a dog in German. Either the equivalent of the English phrase "Good Boy" or a popular ...
28
votes
4answers
12k views

What is the German word for “attack” that police/military personal use to command German Shepherd dogs?

I'm writing a novel and I need to know a one word command for what a police office or military commander would use when telling their German Shepherd to attack a dangerous prisoner who is attempting ...
1
vote
1answer
99 views

Wie kann ich das auf Deutsch sagen?

"If you kinda want something, then you will kinda get the results you want." Ich habe einige Ideen, zum Beispiel: Wenn du es nur halbherzig willst, dann erzielst du auch nur halbherzige Ergebnisse. ...
2
votes
1answer
138 views

What can I send a German widow as a mark of respect?

It's nearly a year since my Gastvater died - what can I send his widow as a mark of respect? I was thinking of an engraved pebble with the phrase gone but never forgotten or German equivalent. I'd ...
1
vote
1answer
91 views

What's the translation of “Youth Leadership Development Foundation”? [closed]

I need a translation of this title "Youth Leadership Development Foundation" but I'm not sure if any of these titles is correct? Especially I am struggling with a German term for Youth Leadership. ...
0
votes
1answer
99 views

how to ask to speak with someone who speaks english [closed]

Google translate gives me this: Kann ich mit jemandem sprechen, der Englisch spricht? Is that correct or is there a better way to say it?
4
votes
3answers
451 views

What is the best word for a space thruster?

I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for. In the current ...
1
vote
2answers
95 views

Learning with Movies [closed]

For learning German, is it better to see a German movie with English subtitles or an English movie with German subtitles?
2
votes
2answers
261 views

Ein kürzeres Wort für programmieren

Ich such nach einem kürzeren Wort für "programmieren" oder ein eingedeutschtes Wort für "Coden". Ich möchte nämlich eine Internetpräsenz haben, in der ich kurz und knapp meinen Vornamen plus das was ...
4
votes
1answer
175 views

Can “niemand” be used alone to mean nobody as in “I am a nobody” in German

I have to make a design for someone and he wants me to have the word "niemand" repeated to mean "nobody" as in "I am a nobody". He doesn't speak German but needs German in the design. I just want to ...
3
votes
2answers
185 views

Equivalent of the English “use to” structure in German

I'd like to know how to translate English sentences like "I used to do it" to German proper; for instance: I used to read those books. He used to go the theatre often. For example, are ...
4
votes
3answers
157 views

How do you phrase “due to strong winds” in German

I’ve seen different forms written in articles: Wegen starken Winden Wegen starken Windes Wegen starke Winde Wegen zu starken I’m confused honestly. I haven’t fully grasped the concept of ...
4
votes
1answer
844 views

How to say “What does it have to do with you” in German? [closed]

How do native German speakers say sentences such as: "What does it have to do with you?" "It has nothing to do with you." "It's none of your business."
2
votes
1answer
72 views

Sites for sentence translation training

I can understand most of the text when it is in German, but I feel totally weak to write or speak in German. I need training. Is there a site that offers sentences in English - of a kind of complexity ...
-1
votes
1answer
86 views

How to say I love something in german? [closed]

I've noticed that people use ''ich liebe...(jmd)'' for people, a lot, but not for things. How should I say ''I love Medicine'' or ''I love Africa'' or ''I love New York'', for example? Like, I ...
5
votes
1answer
96 views

prallen aufeinander, or X prallt auf Y?

I had a quick question about "aufeinander prallen". I know we can say things like, Diese Ideen prallen aufeinander. Die zwei Kulturen prallten aufeinander. In both instances, this reflects things "...
3
votes
3answers
166 views

Do you say “Ich lerne gerne neue sache?”

How do you say "I like to learn new things?" in german. Do you say "Ich lerne gern neue sache" or "ich lerne gern neue dinge? Or something else?
10
votes
4answers
2k views

When would you use “er” or “sie” instead of “es”, specifically with the meaning of “it”? [closed]

I answered the translation of "Is it not your jacket", as "Sie ist nicht deine Jacke". Duolingo marked this wrong. Am I indeed wrong, or is this an error in the accepted answer? I know that I have ...
2
votes
2answers
134 views

“Is there anything we could have done better?” auf Deutsch

Eine typische "follow-up" Frage an eine Kunde nach einer Bestellung: "Is there anything we could have done better?" Der Google Übersetzer empfehlt: Gibt es etwas, das wir besser hätten machen ...
1
vote
5answers
125 views

Translating “revisited” in a title

How would you translate e.g. "Geometry Revisited" in the context of a book title? Or more generally, "X Revisited" where X is any topic, for example "Penguins Revisited". Google Translate suggests "...
3
votes
4answers
186 views

Translating American time zones to German

Three parts to my question: In Germany, would our American time zones still be referred to as things like Mountain Daylight Time or do other countries have different names for regions but keep ...
3
votes
1answer
135 views

Word for “assigning” someone to a group

What would be the most natural way to translate the following to German: I have assigned you to group 1. / I have placed you in group 1. Basically there are several groups of people and someone ...
1
vote
3answers
160 views

How to use articles with multiple nouns

For example: Case 1: treat "a dog" and "a cat" as two single object Der Hund und die Katze sind nicht zu Hause. or Treat "a dog und a cat" as a combined plural object Die Hund und Katze sind ...
1
vote
1answer
89 views

Scream vs. Shout

When I see someone doing mischief, I will shout at the person so that he/she will notice that I see him/her doing something not right, to stop him/her from doing whatever he/she is doing. When I see ...
9
votes
10answers
4k views

German equivalent for the verb “trigger” meaning to cause something to happen?

The phrase I am trying to translate is for a project with an internet powered device to do its programmed purpose. For example, A pressing the button will cause a light source to illuminate or a ...
2
votes
1answer
100 views

German language equivalent for “beta” software?

What are the most common terms used by the software industry in German to list software as "beta" as in an early release. And how would they translate literally to American English? Beta software ...
8
votes
2answers
1k views

Deadlift as a verb

The deadlift exercise in German is called Kreuzheben. However, in English there's also the verb "to deadlift". Ex: I can deadlift 100 kilograms. How would you say the same thing in German?
2
votes
4answers
183 views

UTC - German equivalent

What would be the equivalent acronym for Coordinated Universal Time? https://www.timeanddate.com/time/aboututc.html The second part of my question is that if a German user was to see "UTC" on a ...
3
votes
2answers
150 views

Why is “our daily lives” “unser tägliches Leben”, but “in our daily lives” is “in unserem täglichen Leben”?

I don't understand why "unser" changes to "unserem" and why "tägliches" changes to "täglichen". Why do those two words get suffixes because of "in"?
5
votes
2answers
173 views

Translations for “Site” in the context of a location?

Site can have many variations of a location in English but I am looking for the word in the context of a site like a work site, construction site, etc. But not looking for the translation of "location....
3
votes
2answers
160 views

das Wort “autodidaktisch” und “I have taught myself.”

Meine Frage hat mit der Übersetzung von einem typischen Ausdruck auf Englisch zu tun. Ich würde gerne auf Deutsch sagen "I have taught myself German". Eine deutsche Freundin hat mir seit langem ...
3
votes
3answers
163 views

Does the German language accept the use of shortened phrases in CVs/Résumés?

Here is an example. Imagine I have an entry in a CV with the following (silly) text explaining my duties and accomplishments: I have implemented an application with various features. I have ...
2
votes
1answer
87 views

long nominal group [closed]

I am trying to translate this sentence: The public ASCAD database, which provides power consumption traces of a masked 128-bit AES implementation,... like this: ASCAD öffentliche Datenbank, die ...
4
votes
1answer
96 views

Whats equivalent for “performance machines” in German?

I'm trying to figure the equivalent for performance machine/device/system in German. So far I have got the followings but I am not sure if it is correct or not: Leistungssyteme ...
8
votes
8answers
2k views

Best words to notify that something is being sent in a web form [duplicate]

For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being sent. I was told by an interpreter that it could be ...
1
vote
3answers
113 views

Variations of “equals” and “does not equal” in programming context

For programming an interface where you can set conditions like "The temperature equals more than 38 celsius" or "The amount of moisture does not equal 30%" What would be the best fitting ...
1
vote
4answers
192 views

German translation of “wash my hands of something”

There is an english expression that goes "wash my hands of something". A definition of that can be found in the Cambridge dictionary and if I am not mistaken comes from the Pontius Pilate story. ...
2
votes
3answers
125 views

German equivalents for “logs” in context to software or record keeping

I found a word "Protokolle" which seems to be related to records. But it seems to also be used for protocol. So might not be a good fit? I found "Protokoll" which seems to be related more to records ...
5
votes
2answers
74 views

To slog through something

I am having a difficult time expressing "to slog through" something in German. In dict.cc, I see "sich durchschlagen" as a possible translation. I also see "sich abplagen". Therefore, let me provide ...
0
votes
1answer
69 views

(Um- Zu) benutzen [closed]

Wann kann man (um zu) benutzen? Ich weiß nicht wie und wann. Bitte erläutern Sie mir das.
3
votes
1answer
174 views

NSFW - German Equivalent

I am looking for, if it even exists, the German equivalent of the English NSFW (not safe for work) abbreviation. Edit: The NSFW abbreviation pertains to resources on the web you better not visit ...
4
votes
3answers
161 views

How to say 'test out of' as in skip a level in German?

When trying to talk about 'testing out of' a university course or a level in DuoLingo, for example, I cannot find a suitable dictionary translation. All the dictionaries I'm familiar with only ...
8
votes
3answers
2k views

German words suitable for “Submit” on buttons for web forms?

On buttons for English websites it is common to see the word "submit" which has the meaning of send. However the English word "submit" also has other connotations which might cause the word to be ...
25
votes
5answers
6k views

German equivalents to the prefix “re”?

I was working with a translator and asked her to translate "Resend code", she gave me the translation of Code erneut senden I thought that was really long. I typed in "resend" into google translate ...
1
vote
3answers
122 views

“rotating equipment” auf Deutsch

Equipment Engineering Data sheets of the rotating equipment and aggregates, first issue Bei ProZ, LEO und linguee habe ich nichts gefunden. Vielleicht "Drehgeräte"? Branche "Anlagenbau" Es geht ...