Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [english-to-german]

Übersetzung Englisch nach Deutsch - Questions on translations from English to German.

4
votes
1answer
132 views

Can “niemand” be used alone to mean nobody as in “I am a nobody” in German

I have to make a design for someone and he wants me to have the word "niemand" repeated to mean "nobody" as in "I am a nobody". He doesn't speak German but needs German in the design. I just want to ...
2
votes
2answers
139 views

Equivalent of the English “use to” structure in German

I'd like to know how to translate English sentences like "I used to do it" to German proper; for instance: I used to read those books. He used to go the theatre often. For example, are ...
4
votes
3answers
141 views

How do you phrase “due to strong winds” in German

I’ve seen different forms written in articles: Wegen starken Winden Wegen starken Windes Wegen starke Winde Wegen zu starken I’m confused honestly. I haven’t fully grasped the concept of ...
4
votes
1answer
820 views

How to say “What does it have to do with you” in German? [closed]

How do native German speakers say sentences such as: "What does it have to do with you?" "It has nothing to do with you." "It's none of your business."
0
votes
0answers
5 views

Proposing “training" as a new Tag [migrated]

I am a just newcomer to the site. When I tried to tag my first question as “training”, it came out that such a Tag does not exist. I think training, while learning, is very much needed and therefore ...
2
votes
1answer
67 views

Sites for sentence translation training

I can understand most of the text when it is in German, but I feel totally weak to write or speak in German. I need training. Is there a site that offers sentences in English - of a kind of complexity ...
-1
votes
1answer
65 views

How to say I love something in german? [closed]

I've noticed that people use ''ich liebe...(jmd)'' for people, a lot, but not for things. How should I say ''I love Medicine'' or ''I love Africa'' or ''I love New York'', for example? Like, I ...
5
votes
1answer
94 views

prallen aufeinander, or X prallt auf Y?

I had a quick question about "aufeinander prallen". I know we can say things like, Diese Ideen prallen aufeinander. Die zwei Kulturen prallten aufeinander. In both instances, this reflects things "...
3
votes
3answers
129 views

Do you say “Ich lerne gerne neue sache?”

How do you say "I like to learn new things?" in german. Do you say "Ich lerne gern neue sache" or "ich lerne gern neue dinge? Or something else?
10
votes
4answers
2k views

When would you use “er” or “sie” instead of “es”, specifically with the meaning of “it”? [closed]

I answered the translation of "Is it not your jacket", as "Sie ist nicht deine Jacke". Duolingo marked this wrong. Am I indeed wrong, or is this an error in the accepted answer? I know that I have ...
2
votes
2answers
129 views

“Is there anything we could have done better?” auf Deutsch

Eine typische "follow-up" Frage an eine Kunde nach einer Bestellung: "Is there anything we could have done better?" Der Google Übersetzer empfehlt: Gibt es etwas, das wir besser hätten machen ...
1
vote
5answers
121 views

Translating “revisited” in a title

How would you translate e.g. "Geometry Revisited" in the context of a book title? Or more generally, "X Revisited" where X is any topic, for example "Penguins Revisited". Google Translate suggests "...
3
votes
4answers
184 views

Translating American time zones to German

Three parts to my question: In Germany, would our American time zones still be referred to as things like Mountain Daylight Time or do other countries have different names for regions but keep ...
3
votes
1answer
134 views

Word for “assigning” someone to a group

What would be the most natural way to translate the following to German: I have assigned you to group 1. / I have placed you in group 1. Basically there are several groups of people and someone ...
1
vote
3answers
152 views

How to use articles with multiple nouns

For example: Case 1: treat "a dog" and "a cat" as two single object Der Hund und die Katze sind nicht zu Hause. or Treat "a dog und a cat" as a combined plural object Die Hund und Katze sind ...
1
vote
1answer
85 views

Scream vs. Shout

When I see someone doing mischief, I will shout at the person so that he/she will notice that I see him/her doing something not right, to stop him/her from doing whatever he/she is doing. When I see ...
9
votes
10answers
4k views

German equivalent for the verb “trigger” meaning to cause something to happen?

The phrase I am trying to translate is for a project with an internet powered device to do its programmed purpose. For example, A pressing the button will cause a light source to illuminate or a ...
2
votes
1answer
98 views

German language equivalent for “beta” software?

What are the most common terms used by the software industry in German to list software as "beta" as in an early release. And how would they translate literally to American English? Beta software ...
8
votes
2answers
1k views

Deadlift as a verb

The deadlift exercise in German is called Kreuzheben. However, in English there's also the verb "to deadlift". Ex: I can deadlift 100 kilograms. How would you say the same thing in German?
2
votes
4answers
181 views

UTC - German equivalent

What would be the equivalent acronym for Coordinated Universal Time? https://www.timeanddate.com/time/aboututc.html The second part of my question is that if a German user was to see "UTC" on a ...
3
votes
2answers
144 views

Why is “our daily lives” “unser tägliches Leben”, but “in our daily lives” is “in unserem täglichen Leben”?

I don't understand why "unser" changes to "unserem" and why "tägliches" changes to "täglichen". Why do those two words get suffixes because of "in"?
5
votes
2answers
168 views

Translations for “Site” in the context of a location?

Site can have many variations of a location in English but I am looking for the word in the context of a site like a work site, construction site, etc. But not looking for the translation of "location....
3
votes
2answers
157 views

das Wort “autodidaktisch” und “I have taught myself.”

Meine Frage hat mit der Übersetzung von einem typischen Ausdruck auf Englisch zu tun. Ich würde gerne auf Deutsch sagen "I have taught myself German". Eine deutsche Freundin hat mir seit langem ...
3
votes
3answers
159 views

Does the German language accept the use of shortened phrases in CVs/Résumés?

Here is an example. Imagine I have an entry in a CV with the following (silly) text explaining my duties and accomplishments: I have implemented an application with various features. I have ...
2
votes
1answer
85 views

long nominal group [closed]

I am trying to translate this sentence: The public ASCAD database, which provides power consumption traces of a masked 128-bit AES implementation,... like this: ASCAD öffentliche Datenbank, die ...
4
votes
1answer
96 views

Whats equivalent for “performance machines” in German?

I'm trying to figure the equivalent for performance machine/device/system in German. So far I have got the followings but I am not sure if it is correct or not: Leistungssyteme ...
8
votes
8answers
2k views

Best words to notify that something is being sent in a web form [duplicate]

For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being sent. I was told by an interpreter that it could be ...
1
vote
3answers
109 views

Variations of “equals” and “does not equal” in programming context

For programming an interface where you can set conditions like "The temperature equals more than 38 celsius" or "The amount of moisture does not equal 30%" What would be the best fitting ...
1
vote
4answers
189 views

German translation of “wash my hands of something”

There is an english expression that goes "wash my hands of something". A definition of that can be found in the Cambridge dictionary and if I am not mistaken comes from the Pontius Pilate story. ...
2
votes
3answers
124 views

German equivalents for “logs” in context to software or record keeping

I found a word "Protokolle" which seems to be related to records. But it seems to also be used for protocol. So might not be a good fit? I found "Protokoll" which seems to be related more to records ...
5
votes
2answers
73 views

To slog through something

I am having a difficult time expressing "to slog through" something in German. In dict.cc, I see "sich durchschlagen" as a possible translation. I also see "sich abplagen". Therefore, let me provide ...
0
votes
1answer
59 views

(Um- Zu) benutzen [closed]

Wann kann man (um zu) benutzen? Ich weiß nicht wie und wann. Bitte erläutern Sie mir das.
3
votes
1answer
169 views

NSFW - German Equivalent

I am looking for, if it even exists, the German equivalent of the English NSFW (not safe for work) abbreviation. Edit: The NSFW abbreviation pertains to resources on the web you better not visit ...
4
votes
3answers
159 views

How to say 'test out of' as in skip a level in German?

When trying to talk about 'testing out of' a university course or a level in DuoLingo, for example, I cannot find a suitable dictionary translation. All the dictionaries I'm familiar with only ...
8
votes
3answers
2k views

German words suitable for “Submit” on buttons for web forms?

On buttons for English websites it is common to see the word "submit" which has the meaning of send. However the English word "submit" also has other connotations which might cause the word to be ...
25
votes
5answers
6k views

German equivalents to the prefix “re”?

I was working with a translator and asked her to translate "Resend code", she gave me the translation of Code erneut senden I thought that was really long. I typed in "resend" into google translate ...
1
vote
3answers
122 views

“rotating equipment” auf Deutsch

Equipment Engineering Data sheets of the rotating equipment and aggregates, first issue Bei ProZ, LEO und linguee habe ich nichts gefunden. Vielleicht "Drehgeräte"? Branche "Anlagenbau" Es geht ...
5
votes
3answers
252 views

“Why? - ”No reason" auf Deutsch

Wenn man jemanden etwas fragt, und danach zurück gefragt wird mit "Warum (hast du das gefragt)?" wie soll man dann mit der Bedeutung des englischen "No reason" antworten? Die direkte Übersetzung ...
2
votes
1answer
101 views

Was für eine Entsprechung hat “pharma salt” im Deutschen?

Kontext: The NaCl slurry for the pharma salt production is discharged from the Salt Leg SL1 and pumped into the controlled pharma salt production area, where it is dewatered by the Centrifuge CE2 ...
2
votes
1answer
44 views

Bindestrich bei einer Kombination von Adjektiv und Substantiv: “Hyperbolic and optimal control problems” auf Deutsch

Ich wurde vorhin gefragt, wie man "hyperbolic and optimal control problems" ins Deutsche übersetzt. Es gibt "hyperbolische Probleme" und "optimale Steuerungsprobleme". Es ist wichtig, dass sich "...
1
vote
0answers
98 views

How to say “Will that be a problem” [closed]

I was wondering how to say "Will that be a problem ?". I just started speaking german. For example i want to say "I am not German. Will that be a problem ?"
-2
votes
3answers
119 views

What does “male” mean in an answer? [closed]

What's the meaning of male in this expression? Antwort: "Nein, heute nachmittag male ich. Danke."
10
votes
4answers
4k views

“Married since” in Bavarian

My Bayrisch friend is getting married and I want to get him and his wife an FC Bayern jersey set that when they are next to each other will say “Married Since 2018.” I think the translation is: “...
3
votes
2answers
154 views

Meaning of “leb dich aus”

I wanted to say something like “live out loud”, to express the idea of living fast and wild. A German woman told me the sentence “leb dich aus”. Is it correct? What does “dich aus” mean?
0
votes
2answers
100 views

How to ask someone in German about their health?

Wie geht's or Wie geht es Ihnen is more of a general How are you doing according to my understanding. But if I know someone who was not keeping well, then how could I ask about their health? ...
1
vote
1answer
127 views

Answer to ''how many are you''

How do I answer "I'm alone" in German to the question: "How many are you?" For example at a restaurant. Ich bin allein hier/eins/ein?
1
vote
1answer
150 views

what is the difference between “mit jemandem sprechen” and “jemanden ansprechen”? [closed]

what is the difference between "mit jemandem sprechen" and "jemanden ansprechen"?
1
vote
2answers
140 views

How to say “when it comes to…” in German [closed]

" when it comes to love even the smartest people become stupid"
8
votes
5answers
546 views

A box in packaging

We're currently revising translations for packaging machines. Box goes in, product goes in, box filled with product goes out. Confusion has risen whether to use Karton, Kiste, Schachtel, Kasten or ...
4
votes
1answer
153 views

How to “grow closer/get close to” somebody in German

I'm trying to figure out the correct ways to express both, "to grow closer to somebody" and "to get closer to somebody". Let me offer some examples: We grew closer over the years. It was difficult, ...