Skip to main content

Questions tagged [english-to-german]

Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche – Questions on translations from English to German

Filter by
Sorted by
Tagged with
46 votes
9 answers
35k views

How to say “by the way” (BTW) in German?

How can I write a by the way shortly in German? For example: BTW, that is my mobile number → _____, das ist meine Handynummer.
Kh.Taheri's user avatar
  • 609
43 votes
11 answers
23k views

What is the German equivalent for these speech fillers from English: "umm..." and "like"?

Do Germans use words like "um" and "like" to fill their speech? "Like" is obviously used by teens in Canada, etc., but I'm sure adults say "um" when they are unsure of something while speaking. I'm ...
verve's user avatar
  • 687
35 votes
9 answers
100k views

How would you say, "I speak a little bit German"?

I put this into Google Translate, and it came up with, Ich spreche ein wenig Deutsch. Is this correct? I doubt so. When I look up wenig I find that it's an adjective, not an adverb, and obviously ...
ktm5124's user avatar
  • 1,799
34 votes
6 answers
11k views

What is the German word for “mind”?

Is there a word in German to refer to the mind? Gehirn is brain, but that’s the meat inside the head, not the mind. In Spanish it is mente. Is there a German equivalent? I have consulted my ...
Hernan's user avatar
  • 467
31 votes
5 answers
3k views

Translation of John Doe

(At least) in America, not yet identified dead persons are named "John (or Jane) Doe". If you read of a John/Jane Doe, then you know that this is a still unknown dead man/woman. Does any similar ...
Markus's user avatar
  • 2,052
28 votes
5 answers
7k views

German equivalents to the prefix "re"?

I was working with a translator and asked her to translate "Resend code", she gave me the translation of Code erneut senden I thought that was really long. I typed in "resend" into google translate ...
JGallardo's user avatar
  • 1,748
26 votes
11 answers
14k views

What's the German equivalent for “noob”?

What‘s the German equivalent of the English word noob as often used in computer or Internet speak? Do note, that I’m not looking for a word that simply corresponds to novice or newcomer in everyday ...
paracetamol's user avatar
26 votes
4 answers
25k views

What is the German word for "attack" that police/military personal use to command German Shepherd dogs?

I'm writing a novel and I need to know a one word command for what a police office or military commander would use when telling their German Shepherd to attack a dangerous prisoner who is attempting ...
Margaret Belt's user avatar
25 votes
5 answers
57k views

What is the equivalent of "boyfriend" in German?

In English when a man is in a relationship with another man, he can say he's his boyfriend. In German, saying "Freund" when both are of the same sex is usually understood to mean the equivalent of "...
Johannes Schaub - litb's user avatar
25 votes
6 answers
43k views

Is "1. Etage" the ground floor or the first floor in Germany?

I am searching for an appartement in Germany and I came across "1. Etage" which is normally the first floor. However some countries have first floor for ground floor so I am confused now and I don't ...
Kristina's user avatar
  • 259
24 votes
8 answers
3k views

What is the best German translation for the useful word "issue" when describing a problem?

I would like to say the following in German: Unfortunately, we could not reproduce the Save-as-XML issue that you are experiencing on your computer. but I cannot find a word other than "Problem" ...
Edward Tanguay's user avatar
24 votes
4 answers
6k views

When speaking, how do you change your mind mid-sentence?

Imagine that you're saying something, but then realise you want to say something else instead. In English, you might say: I don't like ice cream, because— actually, no. I like chocolate ice cream, ...
wizzwizz4's user avatar
  • 345
24 votes
7 answers
6k views

What is the German word for “binge”?

I want to say the following in German: When children come home, they binge on screen time. [talking about mobile phones.] But I can’t seem to find the appropriate word for binge. I've found words ...
FoolishStrawberry's user avatar
23 votes
10 answers
7k views

Is there a German equivalent for "self defeating"?

How would you express "self defeating" in German? Specifically, to express that someone is taking a perspective or actions that are actually leading him or her away from their goal instead of ...
Doug Morse's user avatar
23 votes
11 answers
21k views

German equivalent to "going down the rabbit hole"

Was ist eine passende Übersetzung für die Redewendung "going down the rabbit hole"? Im Sinne von: man informiert sich über Thema X, stößt dann auf Wikipedia auf das zusammenhängende Thema Y, von da ...
sxz's user avatar
  • 333
23 votes
1 answer
6k views

Der Fahrende Ritter: what is the joke?

I'm currently reading Harry Potter und der Gefangene von Askaban to improve my German. In the English version, Harry gets on a Wizarding bus called "The Knight Bus" after running away from home. This ...
jambrothers's user avatar
23 votes
7 answers
9k views

How would you translate "to judge someone" to German?

In English, "to judge someone" often implies a negative opinion, as in "Don't judge me!". Is there a German equivalent for this? How would you translate the example? My dictionary gives "jmdn. ...
mosaic's user avatar
  • 922
22 votes
8 answers
7k views

What would be the way to say "just saying" in German? (Not the literal translation)

The context would be when making a suggestion. For example, if I am with a group of friends and everyone is hungry I could say: "There is a restaurant nearby. Just saying." If me and some friends ...
Arjuna Deva's user avatar
21 votes
5 answers
6k views

Do native speakers use ZVE or CPU?

"Central Processing Unit" or CPU is sometimes listed as "Zentrale Verarbeitungs-einheit" or ZVE in dictionaries, but I know in the computing world many English words and abbreviations are used. To a ...
Ben Jones's user avatar
  • 313
21 votes
5 answers
6k views

What is the German equivalent of "Check ✓" when dealing with a list of things?

Let's say you're packing your bags for a camping trip with friends, and once you're finished you take a quick look at your packing list, in American English one might say: Sleeping bag? Check. ...
KeN SmilePachI's user avatar
21 votes
7 answers
3k views

Is there a German equivalent of "Get out of Jail free card"?

I'm looking for a phrase pertaining to an object that would release someone from any responsibility, and I'm not sure if "aus dem Gefängnis kostenlos Karte" or something would really fit the bill.
jhizzla's user avatar
  • 311
21 votes
5 answers
4k views

"Don't all shout at once" in German

Suppose you are giving a talk, or some sort of presentation, and every now and then you ask a question, in order to give the audience an opportunity to take part in the discussion. Now, it often ...
Zvonimir's user avatar
  • 613
21 votes
4 answers
19k views

Sinngemäße Übersetzung von "venomous" und "poisonous"

Im Englischen wird bei giftigen Tieren unter anderem zwischen "poisonous" und "venomous" unterschieden. Zur schnellen Unterscheidung gibt es den Merksatz "If you bite it and die, it is poisonous; if ...
mtwde's user avatar
  • 14.2k
20 votes
7 answers
3k views

German analogue for “on the fly”

What is the best way to translate the phrase on the fly? For example in: I’ll try to capture the data on the fly. The only translation that I was able to find was spontan, but I’m not sure if ...
dmigo's user avatar
  • 431
20 votes
5 answers
885 views

German translation of "case sensitive"

As a translation of case sensitive dict.cc offered Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend schreibungsabhängig, and Groß- / Kleinschreibung (beachten)! None of these are as elegant as the English ...
serv-inc's user avatar
  • 307
19 votes
10 answers
8k views

How do I say "quirky" in German without sounding derogatory?

I've looked up a few translations of the word "quirky" as they all seem to have a bit of a negative connotation attached to them (e.g., skurril, verschroben, eigenartig, and sonderbar). How can I ...
TheJanzap's user avatar
  • 199
19 votes
3 answers
4k views

Speed and Velocity in German

As I understand it there are two different words for "how fast an object is moving" in English: velocity, tells you how the x,y,z (in 3 dimensions) coordinates of an object change over time....
user avatar
19 votes
5 answers
18k views

How do Germans call someone from the United States?

If the United States is translated to Vereinigte Staaten then how do you call people from there? I have always heard Amerikaner but that one refers to the whole continent.
Jose Luis's user avatar
  • 686
19 votes
3 answers
24k views

"n/a" in German?

How would one say n/a (not applicable) in German? The only guesses I can come up with are fehlendor nicht verfügbar, but they don't have the exact meaning of n/a. Also, how would you abbreviate the ...
user avatar
18 votes
8 answers
10k views

How should I say something like "I'm" instead of "I am" in German?

In English,we have "I'm" instead of "I am" . Is there something like that in German? I don't want to speak so formal!
Mahshid.NBM's user avatar
18 votes
3 answers
4k views

Translating programming language terms: Talking about python libraries should I really translate them as "Bibliotheken"?

Using my searchengine, I can find several pages that refer to "Python libraries" as "Python-Bibliotheken". I am however afraid that my hits are just auto-translated homepages. Can ...
ilam engl's user avatar
  • 366
17 votes
11 answers
4k views

How to express "fizzle out" in German

I'm am struggling with the right way to express, "to fizzle out", in German. Let me give some example sentences: We were very good friends at first, but over the years, our friendship fizzled out. ...
Mark's user avatar
  • 2,801
17 votes
8 answers
7k views

How to say "respectively" in German when listing (enumerating) things

In English and many other languages I could say something like this: Tom and Jack play football and baseball respectively. That means that Tom plays football and Jack plays baseball. How can I ...
matvs's user avatar
  • 479
17 votes
5 answers
4k views

German equivalent to "out of scope"?

I am currently translating an English specification for a software that needs to be implemented. In this specification, a few features that could be thought as "natural enhancements" need to be ...
Marcus Riemer's user avatar
17 votes
3 answers
4k views

Can "sie" be used as "it/this" in some cases?

I recently saw "Yes, it's working well." translated as "Ja, sie funktioniert gut.". Is this a correct translation? As far as I know, "sie" means "she" or "them", but not "it". So it looks as if it's ...
Liisi's user avatar
  • 273
17 votes
3 answers
16k views

How to address more than one person in an E-mail?

I have to address my future German Au Pair family in an E-mail and until now have only been in contact with the woman. However the last E-mail was signed with both names, so I now feel I should ...
irishgirl21's user avatar
16 votes
4 answers
6k views

Word order in German. Shouldn't Duolingo accept this answer?

So I learn German on Duolingo. I came across this sentence: I sleep in the car during break I enter as translation: Ich schlafe im Auto in meiner Pause, but Duo flags it as a wrong statement. Duo ...
Joker's user avatar
  • 325
16 votes
7 answers
9k views

How can I say ‘poop’ in German for a cat (animal) in a funny but not rude way?

I wrote a cat book in English and am translating it into German right now (native German) but I can’t find a real good word for poop.
Christine's user avatar
  • 161
16 votes
3 answers
4k views

Translation of "I can't eat spicy food"

How would you say "I can't eat spicy food"? Ich kann kein scharfes Essen essen. It sounds strange to put two "Essen"s together. Or is it okay? What would be other ways?
Mika H.'s user avatar
  • 4,415
16 votes
6 answers
2k views

What do you call a "Questions & Answers site" (Q&A) in German?

I am looking for a German term to describe StackExchange - the English term seems to be "Questions & Answers site" (Q&A) which has no equivalent in German (that I'm aware of). The literal ...
Jakob's user avatar
  • 269
16 votes
1 answer
1k views

What are the rules behind this translated phrase: "das, was ihr mich habt tun sehen"?

I came across this when reading the German translation of the Book of Mormon: Denn das, was ihr mich habt tun sehen, ja, das sollt ihr tun. The English part reads: For that which ye have seen ...
Dougvj's user avatar
  • 263
15 votes
6 answers
3k views

What is the most appropriate word in German to describe "to deploy"?

What is the most appropriate word in German to describe "to deploy" when it comes to technology? I have read about "bereitstellen" and "einsetzen". What would be the ...
German NLP's user avatar
15 votes
5 answers
3k views

“Especially because” in German

I often want to express a sentiment like: It was so nice to be outside this summer, especially because the winter was so cold! Literally translated, especially because would be insbesondere weil …...
Phil Braun's user avatar
15 votes
10 answers
1k views

What is the best German translation for the verb phrase “to upgrade software”?

When writing IT German, I try find the balance between using accepted German words (e.g. Festplatte instead of Harddrive even though anyone reading the text would understand Harddrive) but not using ...
Edward Tanguay's user avatar
15 votes
4 answers
3k views

"which is"-ing a clause in German

I often got doubts when I want to formulate a German sentence with a kind of "which is" that expands a clause, like in English. For example (not sure if this makes sense though): My ...
Glenn Mohammad's user avatar
15 votes
3 answers
5k views

How would I translate “I slipped him a twenty” into German?

What’s a good translation of slipped in the following context? I slipped him a twenty. Which means: I discreetly handed him twenty dollars
Aufgeschissener Kunde's user avatar
15 votes
3 answers
11k views

How to differentiate Sie (they) or Sie (you)?

Sie haben meine Brieftasche. This sentence has 2 different meanings - They have my wallet. or You have my wallet. How can I know which is intended?
mihirjoshi's user avatar
15 votes
2 answers
7k views

Kann ich »i.e.« auch im Deutschen verwenden?

Im Englischen wird alle naslang i.e. verwandt, und zwar quer durch sätmliche Sprachschichten. Es liest sich mit that is auch wunderbar flüssig und kann ständig eingesetzt werden. Im Deutschen habe ...
dakab's user avatar
  • 2,233
15 votes
3 answers
2k views

In an academic context, does the German “Artikel” mean the same as the English “article” or “paper”?

Doing my PhD in England, I have barely talked about research in German, which is my mother tongue. In English, a publication in a journal is usually called a paper, or more formally, an article. When ...
Turion's user avatar
  • 296
15 votes
4 answers
23k views

"Dibs" im Deutschen?

Im Englischen gibt es den Ausdruck "to have dibs on sth.", auch einfach als Ausruf "Dibs!" gebraucht, der bedeutet, dass man ein Vorrecht auf eine bestimmte Sache beansprucht. &...
Jan's user avatar
  • 11.4k

1
2 3 4 5
28