Questions tagged [expressions]

Redewendung – Questions about common expressions used in conversation and colloquial speech.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
3k views

In welchen Situationen wird “Alles Gute” verwendet?

Manchmal benutzte oder hörte ich es bei Geburtstagswünsche, Krankheit oder mutmachend, freundlich Aufwiedersehen sagen. Kann man Alles Gute in diesen verschiedenen Kontexten anwenden oder nur bei ...
1
vote
3answers
574 views

What the correct translation of “to be about to lose something”?

I was wondering what the right translation of the phrase "to be about to lose something" is? I truly need help as I am about to lose everything, but I don't know what to do. (Ich brauche ...
6
votes
2answers
1k views

“Die Liebe höret nimmer auf!”

I saw today this picture: This does not seem to be any verbal form from aufhören. What is this expression?
5
votes
1answer
2k views

The difference between ‘geboren sein’ and ‘geboren werden’

I have translated be born into German. I have two translations: geboren sein and geboren werden. I am studying the difference between them. Can they both be used to refer to the past (‘Peter was ...
1
vote
3answers
77 views

Expression for “without a fixed abode”

Is there no way to unambiguously state that a given person has no fixed place of residence, i.e. is "homeless"?-- the only expression I know of is obdachlos sein, which seems to entail sleeping on the ...
-1
votes
3answers
3k views

Why does “Wie geht es dir?”, use a dative object? [closed]

Why does it have to be “Wie geht es dir”? Why can it not be “Wie geht es dich”? Also, is the you in “How are you” in English an indirect object or is it a direct object?
4
votes
2answers
1k views

What are other ways to express gratitude in German?

In conversational contexts, I've often found myself wanting to express gratitude in a bit more of an exciting way than Danke. I'm not talking about vielen Dank, tausend Dank etc. More personal ...
15
votes
5answers
5k views

Woher stammt das »großes Indianer-Ehrenwort«?

Als ich einmal wieder meine Lieblingskinderserie, den kleinen Vampir geschaut habe, ist mir folgender Dialog in die Ohren gesprungen: Ich möchte das Wort »Vampir« die nächsten Wochen nicht mehr hören!...
3
votes
2answers
1k views

“To sense a pattern” or “to sense a theme” in German?

Is there an expression for to sense a pattern or to sense a theme in German? Meaning, for example, that we start observing similar things, or that we seem to be repeating the same behaviour, etc. (...
4
votes
2answers
2k views

How do I say “the most …” in German? [closed]

For example, I know that if I wanted to say “Most of the people here are good.” I know I should say something like: Die meisten Leute hier sind gut. Is that true in all situations in which I have ...
20
votes
4answers
4k views

Does German have the “must we not” formation?

If I say, in English, “Must we not speak German?”, I will be understood as asking whether it is true that we must speak German. It’s a strange phrase, as it means the opposite of the literal ...
3
votes
3answers
124 views

How to say “to wake up to a world”?

I was trying to translate the following sentence into German but I could not find a good translation for "to wake up to a world". I decided to go with "zu", and I hope it works. ...
3
votes
2answers
123 views

“Ich werde aus ihm nicht klug”

I know that "Ich werde aus ihm nicht klug" means "I can’t make him out" or "I can't understand him". Could someone please explain why? The literal translation "I become out of him/from him not smart" ...
0
votes
3answers
577 views

What is difference between trauern um and über?

I really did not understand why the verb "trauern" has two prepositions,which are "um" and "über", could you please me clarify? Wir trauern um die Opfer der Gewalttat in München, die so plötzlich ...
6
votes
3answers
461 views

What's a good German translation of “Aurgh!” or “Auuuurrgghhh!”?

The context is in a moment of fright, shocked surprise, or an intensely painful injury (along the lines of the Wilhelm Scream). I could go for phonetics and write „AAAAAHHHHH!!!”, but that’s just too ...
11
votes
1answer
244 views

Origin of “bis Motzen tutet”

I want to get a cross reference about a figure of speech which is common in the Berlin-based part of my family. They use very commonly the phrase "bis Motzen tutet" to emphasis the circumstance that ...
11
votes
2answers
222 views

Deutsche Redewendung für „Sit around the campfire and sing Kumbaya“

Ich habe nach einem Äquivalent auf Deutsch gesucht, konnte aber keines finden. Das einzige, das mir einfällt ist Abwarten und Tee trinken, aber ich glaube nicht, dass dies den Sarkasmus und die ...
2
votes
1answer
133 views

non relative clause with “in that”

I could not find a proper title for my question,this usage shows where the similarity or difference are in comparing facts. How could I translate in that part in following sentence. En: Second ...
5
votes
2answers
127 views

Understanding “aber des einen seins war blind”

The question is on the highlighted expression in this passage from Der arme Müllerbursch und das Kätzchen (1857), as collected by the Grimm brothers. In it, three mill hands had each brought a horse ...
2
votes
2answers
122 views

Understanding “aufs energischeste”

The question is on aufs energischeste as highlighted in this passage from Freud’s Totem und Tabu. The Verbot is that against incest. Die Übertretung dieses Verbotes wird nicht einer sozusagen ...
3
votes
2answers
5k views

Is “Bist du fertig?” offensive?

I am wondering on the use and the meaning of the word fertig in this sentence: Bist du fertig? In Italian a similar expression could be “Ma sei fuori/matto?” in the sense of “You are crazy!” In ...
4
votes
1answer
287 views

How to express the idea of “failing to do something fast enough/on time”?

How do you say that you are failing to do something on time or not doing something fast enough to meet time limits? For example, what would you naturally say in the following situations: Your train ...
1
vote
3answers
4k views

Wie sagt man den Ausdruck “Now we are talking”? [closed]

A: Kannst du mir deine Telefonnummer geben? B: Wieso willste sie? A: Ich möchte deine Stimme hören. B: Achso, meine Telefonnummer ist *****6850 A: Nun sprechen wir. Kann man das in diesem Kontext ...
1
vote
2answers
255 views

Wie sagt man “I don't mind” auf höflicher Art und Weise? [closed]

Do you mind if I go out with Jana tonight? No, I don't. Macht es dir nichts aus, wenn ich heute Abend ausgehe? Nein, das macht mir nichts aus. Bei dict.cc habe ich diesen Ausdruck gefunden, ich bin ...
9
votes
1answer
658 views

Expression for “little people”

What is an idiomatic way of expressing "little people", not as in people literally of small stature but people who are in reality important while still being "officially" unimportant?-- most notably ...
9
votes
4answers
450 views

Expression for blindly following rules

Is there any expression which denotes either The act of blindly and dogmatically following rules/instructions without regard for the practicality of doing so (For example, this would be an epithet ...
6
votes
2answers
861 views

Wieder- oder zurückkommen?

In einem Dialog aus meinem Lehrbuch sagt eine Frau, deren Mann auf Reise fährt: komm heil wieder. Ich hätte komm heil zurück erwartet. Was denkt ihr: Täusche ich mich oder liegt da ein ...
5
votes
3answers
600 views

Demographics and geographic use of “oder wat” (alternatively “oder Watt”)

I recently visited a major manufacturer of electrical equipment in Berlin. Among engineers and technicians I frequently heard "oder wat?", with 'wat' being pronounced the same as one would pronounce ...
7
votes
4answers
2k views

Sprichwort über lebenslanges Lernen

Ich brauche ein Sprichwort, welches die Wichtigkeit des lebenslangen Lernens auf eine prägnante Art und Weise ausdrückt. Wenn es sich reimt, ist es noch besser. Im Russischen gibt es eine Redewendung ...
8
votes
1answer
146 views

Moderne, gehobene Version von “Hof machen”

Wie nennt man im modernen Deutsch den Vorgang, bei dem ein Mann mit originellen und durchdachten Aktionen die Aufmerksamkeit einer Frau auf sich lenkt? Der Ausdruck soll betonen, dass das Ganze mit ...
4
votes
1answer
2k views

Wie kann man im Geschäft einem Verkäufer korrekt sagen, dass man sich zuerst nur umschauen möchte und noch keine Hilfe braucht?

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: Natural way to deny help from a shopkeeper Wenn man in ein Geschäft geht und sich zuerst nur umschauen möchte, aber ein Verkäufer kommt und ...
3
votes
3answers
1k views

Der Unterschied zwischen “In Anspruch nehmen”, “verwenden” und “benutzen”

Ich werde morgen meinen Wagen für die Arbeit in Anspruch nehmen. Ich werde morgen meinen Wagen für die Arbeit verwenden. Ich werde morgen meinen Wagen für die Arbeit benutzen. Was ist der ...
12
votes
2answers
6k views

Is there a word for “hey” or “oi”?

I am wondering if there is a word in German that is meant to get attention, like from across the road or even the dining table, like hey or oi and what it would be.
9
votes
1answer
226 views

What does “italienisch konstruiert” mean?

I’ve encountered this expression in a book I’m reading. Here’s the whole paragraph: Liebe Emmi, ach, ist das angenehm, wieder einmal so einen richtig bezaubernden Ansatz einer Eifersuchtsszene ...
2
votes
2answers
126 views

How to say “Someone offered to take our things”, in a polite setting?

I want to say, “Somebody offered to take our things”, as a polite gesture. (so not stealing our things, or just taking them for no reason.) There are just so many different ways to say take — I’m not ...
5
votes
1answer
353 views

How to say “Now it's <something> time!”

I would like to gather people around an activity such as eating, sport, or drinking. My example is fine? Nun es ist Essen Zeit.
1
vote
1answer
3k views

What is an equivalent of “let's” in German? [duplicate]

In English let's means actually come on!. It encourages the others for an activity. Are my examples below possible for "Let's talk about football, German etc."? Lassen Sie nun uns Fußball ...
3
votes
2answers
2k views

unter dem Regen oder in dem Regen laufen?

I wonder the positions of people, they walk unter dem Regen or in dem Regen or mit dem Regen? Following expressions are possible? Der romantischste Moment für mich ist das Zufußgehen in dem Regen. ...
5
votes
2answers
2k views

how to express an “astonishment”, “being amazed”?

I think “was für ein” is an actual question rather than expressing an astonishment or do you use this pattern as well? I’m trying to an express something like below Oh god! What a wonderful goal! ...
7
votes
2answers
198 views

Wie sagt man »to be back to normal«?

Meine Frau und ich hatten einen Streit und jetzt sind wir zur Normalität zurückgekehrt. My wife and I had a fight, but now we are back to normal. Ich weiß nicht, ob dieser Ausdruck zu diesem ...
3
votes
2answers
262 views

What would be the best translation of the expression “on track”?

I’m currently writing a status report using a “traffic light” system, where the description for “Green” would be “On track”, to note that a certain task is on track with the development plan and and ...
4
votes
2answers
345 views

Wie sagt man “according to our policy”?

Google Translate hat mir Politik für policy empfohlen. Ich bin mir aber nicht sicher, dass ich dieses Wort im Sinne von „according to our company’s policy“ nutzen kann. Kann man sagen: Laut ...
6
votes
3answers
3k views

Wie sagt man “according to”?

Recently, I wanted to say something like: According to the national emergency office … but I didn’t find an expression for according to. It seems to me that the translation nach refers to a ...
0
votes
3answers
117 views

Wie sagt man “To drum your fingers against something” auf Deutsch?

Ich weiß nicht wie das ausdrücken kann. Ich hatte es versucht im Internet zu finden, aber es war ne Niete. Ich wollte sagen, "I drummed my fingers on my keyboard to get random letters". Aber ich weiß ...
2
votes
1answer
727 views

When are “gehen” and “”hingehen" most appropriately used? [closed]

What is the main difference in the way they are used ?
2
votes
0answers
102 views

What is the function of each word in “schon mal”? [closed]

What is the function of "schon" and of "mal"?
5
votes
1answer
431 views

Sicher sein + etwas? [closed]

Welche der folgenden Formulierungen sind korrekt? Worin unterscheiden sie sich? Wenn alle drei korrekt sind, kann ich meine Wahl durch ein anderes Substantiv ersetzen? a1. Ich bin mir meiner Wahl ...
3
votes
1answer
421 views

Hat “jemanden zur Rede stellen” eine andere Bedeutung als “jemanden sich rechtfertigen lassen”?

Ich hatte diesen Ausdruck im Englischen gesucht und to take someone to task gefunden. Ich bin der Meinung, dass der deutsche Ausdruck für jemanden sich rechtfertigen zu lassen verwendet wird. Mit ...
6
votes
2answers
6k views

Wie nennt man jemanden, der ständig plant (was auch immer er tut)?

Da gibt es (laut Google) nur eine Frage (auf Gutefrage.de) mit unbefriedigenden Antworten. Ich bin im englischen StackExchange darauf gestoßen und ich weiß nicht einmal, wie man es auf Deutsch ...
2
votes
2answers
281 views

Old German ways of saying “in particular”

Is "nämlich so" (or something spelled in a similar way) an abbreviation for an old way of saying "in particular"? The context I am working with seems to suggest that "in particular" might be the ...