Questions tagged [phrases]

Ausdrücke - Questions about meanings and usages of German phrases

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
90 views

Bedeutung vom Ausdruck "als es wieder so weit war"

Was bedeutet eigentlich der Ausdruck "als es wieder so weit war", z.B. in einem Satz wie: Einmal als es wieder so weit war, hatten wir 50 Verwandte zu Besuch Mit Google habe ich viele Stellen ...
10
votes
3answers
986 views

Woher kommt die Redewendung "Der Trend geht zum/zur Zweit..."

Man sieht es ab und zu und nutzt es vielleicht sogar selbst: Der Trend geht zum Zweitjob (faz.net) Der Trend geht zum Zweitbuch (taz.de) Der Trend geht zum Zweitberuf (sueddeutsche.de) Der Trend geht ...
17
votes
3answers
2k views

Making sense of the construct “Ich bin der Auffassung”

I understand that “Ich bin der Auffassung” means something like “I believe” or “I think”. However, I do not understand how this makes sense grammatically, because when you literally translate it, it ...
4
votes
1answer
264 views

Origin of the phrase “in alter Frische”

This week, I have seen a shop sign1 that basically ran as: Am Montag, den 4. Mai 2020 sind wir in alter Frische wieder für Sie da. I understand that “in alter Frische“ could mean “fully operational”,...
1
vote
3answers
173 views

"I better pass" auf Deutsch

How would you say I better pass (I will better pass) in terms of declining someone's ridiculous offer? Google Translate suggests "ich gehe besser vorbei", but it seems to me too straightforward. I ...
-1
votes
1answer
60 views

glückendes amphibisches Leben und einen 90. Geburtstag [closed]

Hier geht es um eine Insel im Bayerischen Meer, glückendes amphibisches Leben und einen 90. Geburtstag. Und um die Segelyacht Dreamtime. Is the bolded phrase in nominative case? https://www.faz.net/...
2
votes
1answer
118 views

How to say ''I'm going out to buy myself something''

I want to say "I'm going out to buy myself a sandwich". I would say it if I'm hungry and want to get out of my house to buy some fast food. I tried with Google Translate and these are the answers: ...
2
votes
2answers
502 views

Armes Tuk Tuk - Spread & Origin

I have recently heard the following conversation: Alice: Es gab keine Milch mehr, also musste ich meine Cornflakes mit Wasser machen Bob: Och du armes Tuk-Tuk Everybody seemed to understand the ...
3
votes
1answer
202 views

Schade vs traurig sein vs verstimmt sein

Wir haben gestern diskutiert, welcher der drei Ausdrücke in einem Brief am wenigsten den Eindruck erweckt, dass man einen Vorwurf macht. Vielleicht kann uns ein(e) Muttersprachler(in) weiterhelfen ...
1
vote
2answers
3k views

Frage zur gewünschten Ankunftszeit formulieren

Ich frage mich, wie man am besten die optimale Ankuftzeit / Reinkommen-Zeit erfragt. Angenommen mich erwartet morgen ein neuer Arbeitsgeber und ich möchte ihn fragen, welche Uhrzeit seinerseits am ...
2
votes
3answers
158 views

Could we use the "je...desto/je... umso" phrase in a subjunctive mode?

Usually we use the Je...desto or Je...umso phrase in indicative mode. For example: Je höher Sie kommen, desto mehr Punkte sammeln Sie. But could we also use it as subjunctive or conditional mode ...
20
votes
6answers
6k views

How do you say "to play Devil's advocate" in German?

In English, I use the phrase "to play Devil's advocate" quite often, it allows me to ask difficult questions without challenging the other person's position or status too directly. The nicest ...
2
votes
1answer
2k views

"Es ist einem nach Etwas" Bedeutung?

Was ist die Bedeutung dieses Satzes? Es ist einem nach etwas. Es steht in meinem Kursbuch ohne Kontext.
1
vote
1answer
199 views

Genug über mich oder genug von mir?

But enough about me, how have you been? How to translate "enough about me" in the above context? genug über mich or genug von mir ?
2
votes
2answers
144 views

Is it correct to use the verb dienen with ist?

I don't understand why we use ''ist'' in this sentence: Damit ist mir gedient. Because it is phrase or something? And is it the only way we use ''ist'' with the verb ''dienen''? *Sorry guys im ...
12
votes
8answers
6k views

"Du hast es gut", small talk meaning?

A colleague of mine at work is from time to time saying me just "Du hast es gut" and laughing... I asked him a couple of times what does it mean as I am not native and couldn't find any info regarding ...
1
vote
1answer
190 views

Was bedeutet der Ausdruck "jeweils extra nach"?

Ich habe gerade eine E-Mail erhalten, in der folgendes steht: Für uns zählt das Datum, welches uns die Verwaltung bestätigt. Wir haben jeweils extra nach um diese Bestätigung zu erhalten. Was ...
6
votes
3answers
234 views

"von klein auf" - what "auf" is doing here?

The phrase "von klein auf" supposedly is a fixed phrase meaning "from the early age": Wir sind schon von klein auf gute Freunde. My question is, why is "auf" in this phrase? Wouldn't "von klein" ...
1
vote
5answers
899 views

"Im Konflikt sein" vs "im Konflikt stehen"

Wann sagt man "im Konflikt sein" und wann "im Konflikt stehen"? Beispiele aus dem Netz: Kann man mit einer ganzen Gruppe im Konflikt sein? Kann man im Konflikt mit jemanden sein, ...
5
votes
3answers
430 views

Kann man die Subjuktion „um” bei „um...zu”-Sätzen weglassen?

Ich habe anderen Diskussionen, die sich auf dieses Thema beziehen, aber Ich habe die Antwort meiner Frage nicht gefunden. Es geht um einem einfachen Zweifel: Sind die beiden Sätze hierunter ...
0
votes
1answer
712 views

What is the difference between "gerade jetzt " and "jetzt gerade"?

Are both of these equivalent to "right now" or are there specific contexts in which one is more appropriate?
2
votes
1answer
113 views

How would you translate "insured for your peace of mind"?

I am currently translating a flyer for my dad's renovation and property maintenance business from English to German (he recently moved to Germany). I am pretty confident with most of what I've done so ...
2
votes
1answer
1k views

Origin of German phrase "In der Ruhe liegt die Kraft."

I'm looking for the origin of this phrase, if it has one: "In der Ruhe liegt die Kraft."
3
votes
5answers
846 views

What is the equivalent of the expression "you're putting me on the spot?"

I'm looking for the German equivalent of the expression You're putting me on the spot. Its meaning is something like being asked to do something, e.g. perform a song in the moment, impromptu, and/...
5
votes
2answers
2k views

Woher kommt »Bis die Tage«?

Unter Bekannten gibt es die umgangssprachliche Abschiedsfloskel Bis die Tage! Ich bin allerdings nicht sicher, woher sie kommt, denn die Tage ist kein Adverb wie morgen oder bald. Handelt es sich ...
4
votes
5answers
566 views

What does the expression something like "Verreck du Ass" mean?

I heard someone say something that sounded like "Verreck du Ass". I'm sure it's not good! I looked up verrecken and know that is a slang word for die. I must have misunderstood "Ass" - I only ...
3
votes
2answers
125 views

„Verschweißter Salat” = „Fertigsalat”?

I was reading an article and came about this phrase: ”Verschweißter Salat”. I googled the phrase but the results are not very straightforward. It seems like „Verschweißter Salat” just means „...
1
vote
1answer
2k views

"Komm jetzt" vs "Komm schon"

Is there a difference between the two phrases "komm schon" and "komm jetzt"? While, of course, their literal translations differ, I believe they both roughly translate to "come on". I assume they ...
1
vote
1answer
74 views

"wieder je", Nathan der Weise (I.1, 30)

Ich brauche Hilfe, um einen Auszug (I.1, 30) aus Nathan der Weise zu verstehen. Hier ist der Auszug (I.1, 30-31): (Nathan glaubte fälschlicherweise, dass seine Tochter tot sei. Er hat gerade ...
7
votes
3answers
3k views

Can "Es tut mir leid" be used to express empathy rather than remorse?

I have been wondering, reading online and discussing with friends over this German expression for a long time. I want to know if German speakers, Austrian males especially, feel that by saying "Es ...
1
vote
2answers
68 views

zu sich nach Hause

Ich habe den folgenden Satz gelesen: Ralf lädt Katrin für den übernächsten Samstag zu sich nach Hause ein. Was bedeutet „zu sich nach Hause“? Dass sie in sein Haus gehen?
1
vote
1answer
152 views

Why "noch" in "Ist da noch frei?"

Somebody mentioned this as a common phrase to ask for a seat next to someone. Why "noch" in there? Why is it more usual than simply "ist da frei"?
18
votes
3answers
4k views

How can I grammatically understand "Wir über uns"?

A lot of German-language web sites have a section called "Wir über uns." Here's an example: Credit Suisse - Wir über uns To me this seems redundant; I would think "Über uns" is sufficient. That ...
9
votes
3answers
776 views

What does "Ich wusste, dass aus dir mal was wird" mean?

I was watching a German Netflix show and I cannot understand this phrase. I searched the internet and this is not an idiom. Can someone explain why the phrase, specifically the "dass aus dir mal was ...
7
votes
1answer
126 views

meaning of "zu Wort gelangen"

I'm trying to understand sentences formualted with "etw. gelangt zu Wort" or "die Dinge gelangen zu Wort". These are: Es gilt vielen als philosophisch wertloses Kompilat, weil allerdings viele ...
1
vote
2answers
117 views

Seit + present tense not used with "ganz": Ich habe mein ganzes Leben hier gewohnt

I understand: "Ich wohne seit zehn Jahren hier." is correct (seit + present tense). Is there a reason this construction isn't used with "mein ganzes Leben"? "Ich habe mein ganzes Leben hier ...
2
votes
3answers
151 views

How to say Look or Listen so start your phrase

How to say look or listen so start your phrase? For example as in: Look, we have to throw a party Listen, we need to meet tomorrow
6
votes
5answers
2k views

How to translate "being like"?

I can't find how to translate the informal expressions being like/going like, often used in spoken informal English in sentences like these: At first I didn't understand, but then I was like "...
0
votes
1answer
59 views

I want to formulate a more advanced sentence in German describing why I want to take an English course [closed]

I want to write a letter for a language school and to ask them about the English courses they offer. I need a course to improve my English for sending Emails and making telephone calls (Work reasons). ...
0
votes
1answer
87 views

"Ich verstehe, warum du so verwirrt bist, denn ich habe so etwas auch erlebt" Does this sentence fit in the context?

A friend wrote me a letter, asking me how he should learn French, he was so confused and overwhelmed as he asked a lot of questions. Does this expression make sense, or in other words, does it fit in ...
6
votes
1answer
286 views

"lassen" in meaning "sich fassen"

On wiktionary it is said that one of the meanings of lassen is sich fassen. So, can you help me, what does the following sentence, put as en example on wiktionary, mean: Und wenn dann rings umher ...
8
votes
1answer
99 views

"Er ist ein Kick-, Beat- und Boxer"

Bei Aufzählungen kann man ja einen Bindestrich verwenden, wenn das Grundwort gleich ist. z.B Er ist Kick- und Beatboxer. Aber darf man das auch, wenn beim letzten Aufzählungselement das Grundwort ...
2
votes
3answers
364 views

Understanding “es sich gut gehen lassen”

I've seen various translations for the phrase es sich gut gehen lassen, including: to take care of oneself to have a good time Can someone provide a definition (or definitions?) of this phrase, and, ...
6
votes
1answer
368 views

"Auf dem Schoß der Frau" - "Auf der Fraus Schoß"?

How does standard High German say on the woman's lap analogously to "auf Mutters Schoß" "auf des Mannes Schoß" I'm affraid "auf der Frau Schoß" is either obsolete, now, or were not ...
2
votes
2answers
18k views

"in Hinblick auf" vs. "im Hinblick auf"

Beides sei laut Duden zulässig und die Variante mit "im" sei gebräuchlicher. Alle, die "in Hinblick auf" als falsch ansehen sowie die, die behaupten, es gäbe keinen Unterschied (evtl. außer der ...
1
vote
3answers
129 views

Gehört zum guten Ton

What does this mean? Like having a good custom?
2
votes
2answers
189 views

Paraphrasen gesucht: Jemandem die Sorgen nehmen

Ich suche nach Paraphrasen für folgenden Ausdruck: Sie haben mir die Sorgen genommen Gibt es hierfür vielleicht sogar ein einziges Wort, das "Sorgen nehmen" in diesem Anwendungsfall vollständig ...
1
vote
1answer
87 views

Colloquial expression in Berlin?

There is an expression in Berlin: "the more east you go, the more east you are". Would it be phrased "je östlicher du gehst, desto östlicher bist du"?
7
votes
2answers
10k views

Was ist die Hutschnur – und warum platzt sie mir?

Letztens war mal wieder so ein Tag, an dem mir fast sämtliche Pferde durchgegangen wären. Und so liege ich jetzt zuhause, erinnere mich, wie mir fast die Hutschnur geplatzt wäre – und denke mir, was ...
2
votes
1answer
201 views

Is "Zu dieser Zeit..." equivalent to "At this time..."?

Alles Wichtiges steht in der Frage da oben, aber ich kann es auch ein bisschen erläutern. In English when I'm describing a period of time in the past I usually say either, "At this time...", "During ...

1
2
3 4 5
10