Questions tagged [phrases]

Ausdrücke - Questions about meanings and usages of German phrases

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
590 views

Woher kommt die Bezeichung »Freundlicher« für einen Kfz-Mechaniker?

In vielen Autoforen ist die Bezeichnung Freundlicher synonym zum Kfz-Mechaniker oft anzutreffen, z.B. Mein Freundlicher hat die Querlenkerbuchsen getauscht. Frag beim Freundlichen nach, woher ...
5
votes
3answers
3k views

What is the equivalent of “Last but not least”?

It is common in English to begin the last paragraph of a letter with "Last but not least". What is the German equivalent for this phrase and what are the similar structures that one can use for the ...
2
votes
3answers
2k views

Warum ist der Ausdruck nicht „Sehr geehrte Frauen und Herren“?

Wenn man eine Person höflich ansprechen will, sagt man entweder Frau Blabla oder Herr Blabla. Die Pluralform von Frau ist Frauen, und die von Herr ist Herren. Wieso denn lautet die höfliche Ansprache ...
2
votes
1answer
100 views

How would you say '[something] has been around'? [closed]

I'm writing a report on nursing and I've been trying to figure out how to say nurses have been around since... Any ideas?
3
votes
1answer
220 views

What's the grammatical structure behind “etwas + [adjective]-es”?

I'm not able to relate the grammatical structure behind the following to any of what I’ve learned: etwas + [adjective]-es etwas besseres etwas anderes etwas starres What is it called? Is it ...
6
votes
3answers
3k views

How to say “that makes sense” in German [duplicate]

So there are three ways that I know of to say this: Das macht Sinn. This is what most native speakers would automatically use, as it is a literal translation of "that makes sense". A lot of German ...
2
votes
1answer
216 views

Use of “heraus” in the phrase “aus der Situation heraus”

I'm confused by the use of word heraus in the following sentence: Dann entscheiden Sie aus der Situation heraus, wen Sie wem zuerst vorstellen. What is the role of this word here? I noticed that ...
3
votes
3answers
268 views

Passende Übersetzung von „I am hurting“

Ich suche nach einem Ausdruck, der den englischen Ausdruck I am hurting widerspiegelt. Es geht um emotionalen Schmerz, ohne näher zu definieren, wodurch oder durch wen er verursacht wurde. Bis jetzt ...
0
votes
1answer
87 views

»Die Meinung ändern« und »sich darüber schlüssig werden«

Ich habe die Meinung geändert, mit meiner Freundin zum Disko zu fahren. Ich bin mir darüber schlüssig geworden, mit meiner Freundin zum Disko zu fahren. Kann man sie austauschbar benutzen ...
4
votes
3answers
1k views

When can you use 'meines Lebens'?

I think you can say for example: Die Liebe meines Lebens, this means the love of my life. But can you use 'meines Lebens' with a noun different from 'die Liebe', for example: 'Die Zeit'?
1
vote
1answer
2k views

Important phrases in emails

Do you know or do you have a source of German important phrases that can be used in emails? For example, I am using some phrases like If you have any questions, please don't hesitate to contact me. ...
5
votes
1answer
173 views

Gehen Deutsche sorglos mit ihrer Sprache um? [closed]

Ich habe fortlaufend das Gefühl, dass in Deutschland nicht so sehr auf die Korrektheit der Sprache geachtet wird; auch an öffentlichen Orten und in den Medien werden (manchmal bewusst) Fehler gemacht. ...
5
votes
1answer
807 views

War es das? - Definition clarity

I am finding conflicting information regarding this phrase. I'm constructing some flash cards, but I'm stuck on this entry for my deck. An information would be wonderful. One place I see the literal ...
14
votes
2answers
3k views

Kann ich »i.e.« auch im Deutschen verwenden?

Im Englischen wird alle naslang i.e. verwandt, und zwar quer durch sätmliche Sprachschichten. Es liest sich mit that is auch wunderbar flüssig und kann ständig eingesetzt werden. Im Deutschen habe ...
11
votes
2answers
197 views

Deutsche Redewendung für „Sit around the campfire and sing Kumbaya“

Ich habe nach einem Äquivalent auf Deutsch gesucht, konnte aber keines finden. Das einzige, das mir einfällt ist Abwarten und Tee trinken, aber ich glaube nicht, dass dies den Sarkasmus und die ...
6
votes
2answers
216 views

“zu erschöpft sein zum / um zu / für's”

Gestern hat mich mein Sprachgefühl im Stich gelassen und sowohl der Eintrag im Duden als auch in Wiktionary hat mir nicht weitergeholfen. Ich möchte sagen, dass ich nicht kochen werde/kochen kann, ...
5
votes
2answers
123 views

Beispiele von »bedienen« mit positiven Haltungen, Emotionen usw.?

In den Nachrichten hört man oft Wendungen wie, z.B. X bedient (diffuse, ...) Ängste vor ... X bedient die Ressentiments vieler Menschen. X bedient das Vorurteil, dass ... X bedient ...
2
votes
1answer
509 views

List of double-preposition phrases

I’m looking for a list of ways in which prepositions can be combined with each other to mean new things, for example ab und zu – now and then bis auf – except for I’ve tried to google this ...
5
votes
2answers
1k views

German conversation examples

I am looking for practice conversations in German, things like A: Hi I would like to buy this fan, how much is it? B: It is 20 EUR, there is a used one for 10 EUR though C: Does the used one work ...
6
votes
1answer
179 views

“Etwas unter Kontrolle nehmen/bringen/halten”

I've encountered three usages of a unter Kontrolle + verb construction. Are all three correct? For example: Sie haben alles getan, um das Feuer unter Kontrolle zu bringen. This is a sentence taken ...
3
votes
2answers
305 views

Books for Business language

I have been learning German and I have completed till B2.1. I will be moving to Germany shortly and work there. Though I could discuss in day to day scenarios, I face difficulty in business scenarios ...
0
votes
2answers
111 views

What is the word order 'nur dort' [closed]

Wir haben nur zwei Wochen dort verbracht - is that right?
3
votes
2answers
420 views

Vertauschen von Haupt- und Nebensatz, wenn Nebensatz ein Lokalsatz ist

Ich habe die folgenden Sätze: Bleib, wo du bist! Er ging zurück, woher er kam. Geh, wohin das Herz dich trägt! Meine Frage ist, ob ich Haupt-und Nebensatz in diesen Sätzen vertauschen ...
2
votes
4answers
567 views

How to understand the phrase “auf dieses Leben”?

Ich habe diesen Satz in Deutschland gehört: Auf dieses Leben. Kann man das so alleine verwenden? I have heard this term in German. Does it make sense when it stands alone? It seems to ...
9
votes
2answers
807 views

E-Mail | Mit freundlichen Grüßen Alexander und Anja oder Anja und Alexander?

Wie der Title schon sagt, würde ich gern wissen, in welcher Reihenfolge ich die Namen schreiben soll. Mit freundlichen Grüßen Alexander und Anja oder Mit freundlichen Grüßen Anja und ...
8
votes
2answers
467 views

How can “Pflaster” also mean “place” or “city”?

The main definition of das Pflaster is: plaster pavement band-aid How is it then possible to use it to mean place and city, such as in ein teures Pflaster – an expensive city/place ...
6
votes
2answers
972 views

Wie biete ich Gästen Kaffee an?

Wie biete ich Gästen Kaffee an? Kann ich fragen: "Wollen Sie eine Tasse Kaffee?", oder was wäre die beste Frage, wenn ich höflich sein wollte?
2
votes
1answer
84 views

Help with using ‘auf sich nehmen’

Auf sich nehmen means to accept, shoulder something. Is the following correct? Ich habe mich auf Bürde genommen. If not, could you please use it in a sentence where I is the subject?
3
votes
2answers
69 views

Tour mit einem geschulten Touristenführer erleben/durchlaufen?

Folgendes Problem. Eine Stadt bietet Stadtrundgänge an. Diese Rundgänge kann man kostenlos von der Webseite herunterladen und selbst mit einer Karte durchlaufen. Nun muss ein Hinweis angebracht ...
4
votes
2answers
187 views

What does 'sich in der Bringschuld sehen' mean?

I came across the following paragraph in Der Spiegel: Eine der wichtigsten Fragen ist, wie [Donald] Trump nun mit seiner Partei umgeht. Die Republikaner sind traumatisiert, die alte Garde fühlt ...
3
votes
2answers
105 views

Eine Alternative zum Ausdruck «etwas auf die leichte Schulter nehmen»

Er nimmt die Gefahr auf die leichte Schulter. Kann man auch in diesem Zusammenhang den Ausdruck «etwas leicht nehmen» verwenden?
9
votes
2answers
5k views

Warum wird ein Schuh daraus?

Wenn man Fragmente eines Ganzen hat, aber nicht weiß, wie sie zusammenzufügen sind, und dann von außen der entscheidende Geistesblitz kommt, sagt man (oder sage ich): Ach, so wird ein Schuh daraus. ...
5
votes
3answers
1k views

Differences between “weit” and “weit entfernt”

What is the difference between weit and weit entfernt? Which (if any) is the correct version? Er wohnt weit von mir. Er wohnt weit entfernt von mir.
2
votes
3answers
134 views

Difference between “auf Kosten anderer” and “auf Kosten von anderen”

What is the difference between the two phrases? When do you need to use the preposition?
13
votes
3answers
3k views

Wie kann man dem Kellner sagen, wieviel Trinkgeld man ihm gibt?

In einem Restaurant ist es gewöhnlich, dem Kellner ein bisschen Trinkgeld zu geben. Mir ist aber unklar, wie ich höflich erklären kann, wieviel Trinkgeld ich gebe. Sagen wir, dass die Rechnung 19€ ...
4
votes
1answer
1k views

Spricht man „mit spitzer Zunge“ oder „mit scharfer Zunge“ (oder beides)?

Wenn bspw. Satiriker kein Blatt vor den Mund nehmen und unverblümt schmähreden, ist ihre Zunge dann eher spitz, scharf oder beides? Adjektivisch scheint es auf jeden Fall sowohl scharfzüngig als auch ...
8
votes
1answer
559 views

»In der Muttersprache sprechen«, aber »auf Deutsch«?

Ich möchte gerne mit einem Deutschen [in/auf] seiner Muttersprache sprechen. I know that the answer is in. But I don’t really understand why. For example: Ich würde lieber auf Deutsch sprechen als ...
3
votes
1answer
170 views

In welchem Teil Deutschlands fragt man “Was soll der Name?”

Dein Name ist Campino. Was soll der Name? Der Name bedeutet Bauer auf Plattdeutsch Ich möchte wissen, in welchem Teil des Landes man diesen Ausdruck verwendet. Wenn ich mich nicht irre, fragte ...
2
votes
1answer
686 views

German equivalent of “to do something about”?

There doesn't seem to be a translation on dict.cc. Is there a German equivalent of this phrase, or would you just have to use another verb or rephrase it in some way? For example, You really ...
4
votes
1answer
321 views

Veröffentlichung aufheben, zurückziehen, aktualisieren

In einer Applikation ist es möglich eine wissenschaftliche Arbeit / ein wissenschaftliches Dokument zu veröffentlichen. Dazu gibt es einen Button mit dem Text "Veröffentlichen". Falls es welche ...
7
votes
2answers
287 views

“Anfang April”, “Ab Anfang April”, “Ab Anfang von April”

I was reading this flyer that said: Anfang April werden ihnen die Fahrausweise nach Hause geschickt. And it got me thinking... Is it gramatically correct to simply say Anfang April? It kinda feels ...
4
votes
1answer
312 views

Etwas zur Seite schieben

Er hat gestern an den Selbstmord gedacht, aber er hat es zur Seite geschoben. Gibt es weitere Möglichkeiten, etwas zur Seite schieben zu schreiben? Ich habe versucht, nach weiteren Möglichkeiten im ...
9
votes
2answers
377 views

Herkunft von “aber richtig”

Gibt es einen identifizierbaren Ursprung für die nachgestellte Floskel aber richtig, der bspw. ein Substantiv, Infinitiv, Imperativ oder Partizip vorausgeht? Man findet dies bspw. als Buchtitel und ...
2
votes
1answer
116 views

“The only right something” in German

How do we say the phrase like the only right decision in German? Is it like der alleinige richtige Entscheid"? It doesn't sound very well for me. Do we really say alleinige richtige or we can ...
4
votes
2answers
187 views

What’s a good translation for “Stand Up Guy”?

Looking less for a literal translation than something that carries the same meaning, i.e. a dependable, well-meaning person.
11
votes
6answers
2k views

Translation of “grammar Nazi”

The English term "grammar Nazi" is often used to describe a person who is overly pedantic about grammar. From what I have experienced in the English speaking world, it is generally considered ...
10
votes
1answer
414 views

“Wessen erinnert er sich noch?” vs. Woran oder an wen erinnert er sich noch?"

Ich lese hier und hier den Satz Wessen erinnert er sich noch? es war eine Überraschung für mich, weil ich gelernt habe, dass das Verb "erinnern" ein Verb mit der Präpositionalergänzung "an+AKK" ...
6
votes
2answers
720 views

Wieder- oder zurückkommen?

In einem Dialog aus meinem Lehrbuch sagt eine Frau, deren Mann auf Reise fährt: komm heil wieder. Ich hätte komm heil zurück erwartet. Was denkt ihr: Täusche ich mich oder liegt da ein ...
12
votes
3answers
922 views

Einen über den Durst trinken

Der Ausdruck "Einen über den Durst trinken" bedeutet im Prinzip "sich betrinken" - so viel ist klar. Frage: Aber soll damit wörtlich lediglich angedeutet werden, dass man Alkohol trinkt, um seinen ...
1
vote
2answers
173 views

Wie sagt man “this feature is not supported” auf Deutsch?

Ich bin nicht sicher ob immer supported = unterstützt Mein Vorschlag wäre EDITED: "Dieses Feature oder diese Funktion wird nicht unterstützt" aber ich glaube das ist näher zu "This feature ...

1 2 3 4 5 9