Questions tagged [place-name]

Ortsnamen. Names of places.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
2 answers
219 views

Was bedeutet „Feuchtwangen“ auf Englisch?

A professional acquaintance has the last name Feuchtwanger, which prompted learning of the German city Feuchtwangen — from which an ancestor presumably kam aus. The literal meaning seems to be “wet ...
user avatar
0 votes
2 answers
163 views

Kreis (district) underlying meaning in Switzerland

Zürich is a Swiss city split into 12 districts, Kreis 1 to Kreis 12. It seems like Zürich people like to identify themselves as belonging to a specific district when introducing themselves to other ...
user avatar
0 votes
1 answer
64 views

Record place name [closed]

I’m looking at records and it lists birthplace as Haelfsa Cassel (it is in fancy cursive writing so it is difficult to read). Could also be Haefsa or Kaefsa/Kaelfsa. Does anyone know what this is or ...
user avatar
  • 1
4 votes
2 answers
235 views

Why is the Ch in Chiemsee & Cham not [h] but [k]?

I know that Chemnitz is not pronounced [Hem-nits] but [Kem-nits] due to its Slavic etymology origin (Kamenitsa/Kamienitsa etc.) But if so, why isn't it then spelled Kemnitz? That brings me to my ...
user avatar
11 votes
2 answers
1k views

Pronunciation of "oe" in place names

The letter combination "oe" is pronounced like "ö" in the name of the city Oelde, but like "o" in the name of the city Coesfeld. Is there an explanation of this ...
user avatar
13 votes
2 answers
440 views

Weißrussland vs. Belarus

Throughout my life I only heard the term "Weißrussland" for the country in Eastern Europe. I knew that the former GDR used a different term and I learned the English word Belarus, but I ...
user avatar
9 votes
1 answer
213 views

Warum ist die Bezeichnung "Roter Weg" so häufig?

In Städten und Dörfern in Nordrhein-Westfalen und Baden-Württemberg habe ich oft Straßen oder Wege mit dem Namen Roter Weg gesehen. Wie kommt es, daß diese Bezeichnung so häufig ist, und es nicht auch ...
user avatar
1 vote
2 answers
277 views

Why is the regional distribution of "China" and "Kina" in contrary to the general regional phonetic pattern?

According to the general regional pattern would China be called "China" in the South while "Kina" in the North, as well as the distribution of "ich" and "ik".
user avatar
4 votes
1 answer
608 views

Definite articles - cities, lakes

I read the following title in one of the newspapers: Neue Parkvorschriften im Simbacher Ortskern In my workbook it says that town names do not have a definite article if they are unmodified - so ...
user avatar
2 votes
1 answer
419 views

Prepositions and adverbs of direction and location

I’m a bit confused by the German prepositions and adverbs expressing direction or location. I know that “unter”, “vor”, “auf”, “in” and “aus” are prepositions which require a noun, while “unten”, “...
user avatar
  • 83
1 vote
1 answer
235 views

Ortsname Beuern

Die Carmina Burana (von denen einige von Carl Orff vertont wurden) heißen auf deutsch »Beuersche Lieder« und sind nach ihrem Fundort Beuern benannt. Dieser Fundort heißt heute Benediktbeuern und ist ...
user avatar
6 votes
2 answers
168 views

Wie erklärt sich die Bildung von geographischen Adjektiven wie »Schweizer«?

Es ist recht bekannt, dass sich das geographische Adjektiv Schweizer ganz anders als zum Beispiel deutscher, französischer oder italienischer verhält: Es wird großgeschrieben und es ist unveränderlich ...
user avatar
  • 38k
11 votes
3 answers
2k views

Is "Rotenstrand" a correct term?

Recently, I have come across the phrase "am Oderstrand" and saw it translated as "on the banks of the Oder [River]." With that in mind, I am wondering if it can be used with other rivers. In my ...
user avatar
  • 111
12 votes
5 answers
2k views

Why does “Schweiz” form the corresponding adjective like a city?

Is there a reason we say Schweizer Schauspielerin as opposed to schweize Schauspielerin (note lower case)? I believe this has to do with adjectives based on cities always being capitalized and ending ...
user avatar
  • 577
3 votes
1 answer
104 views

Deutscher bestimmte Artikel auf schwedische Flußnamen?

Flüsse haben auf Deutsch immer einen bestimmten Artikel, auch nichtdeutsche Flüsse. Was passiert aber wenn ein einheimischer Name, wie auf Schwedisch, schon einen hintergestellten bestimmten Artikel ...
user avatar
  • 4,727
18 votes
3 answers
28k views

Why the frequent use of “Bad” in German place names (and does it mean something different than “bath”)?

Bad seems to be a frequent component of German place names (e.g. Bad Bergzabern, Bad Doberan, Bad Schandau ...) Why is this, and what is the meaning of Bad in this context?
user avatar
  • 313
3 votes
4 answers
5k views

Meaning of -berg suffix in German city names

Knowing that Berg means mountain, I always assumed that cities such as Wittenberg, Wittenberge, and Perleberg (which is also my married last name) were named for nearby mountains. But there ARE no ...
user avatar
5 votes
1 answer
385 views

Warum haben Stadtnamen keine Artikel?

Bei vielen Namen können Artikel benutzt werden, z.B.: Darf ich vorstellen: das ist der Michael. In Asien liegt der Himalaya. Auch wenn man den Artikel im ersten Satz weglassen könnte, ist er ...
user avatar
5 votes
1 answer
242 views

What could "Haselünne" mean?

I traced back my lineage on my dad’s side to a little town called Haselünne. I never bothered to look up what in meant until now, and now, I’m really curious. From my research, I’m going to guess ...
user avatar
  • 153
4 votes
2 answers
179 views

Suffix in toponyms / inconsistency

In German, the suffix -er is often used to show affiliation of a product or resident with a certain city or place. E.g Berliner Weisse Stuttgarter Zoo However, sometimes this is inconsistent. ...
user avatar
1 vote
2 answers
1k views

Wann heißt es „in <Staatsname>“ und wann „im <Staatsname>“?

Mir ist heute aufgefallen, dass in und im im Gebrauch mit Ländernamen keiner erkennbaren grammatikalischen Regel folgen. Zum Beispiel sagt man in Deutschland, in Russland und in Somalia, aber auch im ...
user avatar
  • 113
12 votes
5 answers
4k views

What is the origin of the "-ingen" suffix in town names in Europe, particularly Germany?

Quite a few villages, towns and cities have their name ending in -ingen: Sigmaringen, Singen, Villingen-Schwenningen (combo), Donaueschingen, Memmingen, Tübingen, Überlingen, Uhldingen. I could go on ...
user avatar
  • 225
4 votes
2 answers
410 views

Why does Zürich lose the “i” when adding an adjective ending?

I have searched around on this site and google and I cannot seem to find an answer for this. I know that Zürich seems to be a bit of an odd city in the German language due to the fact that when you ...
user avatar
15 votes
2 answers
3k views

Gender of German rivers?

I am curious whether there is a rule when it comes to the grammatical gender of river names. As I have understood it, non-German rivers are using der as an article, unless we are talking about those ...
user avatar
4 votes
1 answer
146 views

Warum unterscheidet sich das englische Ethnonym für »preußisch« vom Deutschen?

Man könnte die Frage wahrscheinlich durch diese verstehen: Warum reimen sich Russian und Prussian, aber russisch und preußisch nicht? Mit anderen Worten: Was sind die historischen Gründe, weswegen ...
user avatar
8 votes
3 answers
562 views

»The Hague« in English = »Den Haag« in German. Why not »Der Haag« or »Das Haag«?

To me this looks really weird. According to Dict.cc, The Hague [geogr.] = Den Haag {n} First, I don't understand why it's Den Haag and not Der Haag or Das Haag (as suggested by {n} above). Second,...
user avatar
  • 6,022
5 votes
1 answer
1k views

Präpositionen bei Städten, Regionen, Ländern, Staaten und Inseln

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: Everyday German: Asking for a bus-ticket Wie kann man erschließen, welche Präpositionen bei Städten, Regionen, Ländern, Staaten und Inseln ...
user avatar
4 votes
2 answers
483 views

Wie wird “Cochem” ausgesprochen?

Wie wird der Name der Stadt “Cochem” ausgesprochen? Mit [o] oder [ɔ]? Mit [x] oder [ç] Mit unbetontem [əm] oder betontem [e:m]?
user avatar
  • 8,646
9 votes
2 answers
7k views

What are the relative pronouns of cities?

So far I've learnt to describe a noun if it has an article,but what if it has no article, how could I describe it anyway? Heidelberg, der/die/das/… meine Heimat ist, wurde im 2. Weltkrieg nicht ...
user avatar
  • 2,523
22 votes
5 answers
3k views

Why Ölberg and not Olivenberg?

I recently noticed that the German name for the Mount of Olives is Ölberg. I would give "Oil Mountain" as a gloss for this. This perturbs me; the meaning appears different from that of the English. (...
user avatar
  • 806
5 votes
2 answers
266 views

Dictionary of German place-names

The Dictionary of British Place Names explains the origins of the names of towns in the British Isles. Is there a comparable dictionary for place-names in Germany (or in the entire German-speaking ...
user avatar
  • 522
5 votes
1 answer
296 views

Why does (or did) the place name “Ssiwasch” begin with two esses?

I encountered Ssiwasch in the novel Der Zug war pünktlich and it is mentioned in a few other places on the internet. It clearly refers to the Syvash which Wikipedia claims is called Sywasch in German, ...
user avatar
4 votes
4 answers
245 views

How to translate "West North Central States" (U.S.) to German?

I want to translate West North Central States (of the United States) into German. A sample context is this Wikipedia article. My guess is "Westnordmittestaaten" or "Westnordcenterstaaten", but I'm ...
user avatar
  • 143
7 votes
1 answer
261 views

Herkunft des Ländernamensuffixes »-ei«

Einige Fragen hier wollen wissen, welches grammatikalische Geschlecht verschiedene Ländernamen haben; dort fällt auf, dass alle Länder und Regionen, die das Suffix -ei enthalten,* feminin sind – die ...
user avatar
  • 38k
8 votes
3 answers
4k views

Die Aussprache der Endung -ow

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: Why is the -ow in place names pronounced the way it is? Warum wird in Orts- und Familiennamen wie Pankow, Treptow und Bülow der Buchstabe w ...
user avatar
18 votes
4 answers
6k views

Everyday German: Asking for a bus-ticket

This question also has an answer here (in German): Präpositionen bei Städten, Regionen, Ländern, Staaten und Inseln I have to ask for a bus-ticket to the place I work. So I always ...
user avatar
4 votes
3 answers
453 views

Deutsche Aussprache von Boston

Der Duden (Das Aussprachewörterbuch, 2005) gibt folgende Aussprache von Boston an: [ˈbɔstɔn] mit [ɔ] wie in Post [pɔst]. Im Onlineduden findet man stattdessen die englische Variante [ˈbɔstən] ...
user avatar
15 votes
1 answer
391 views

»2014 spielt Deutschland gegen Portugal, {das · der · die} zu stark ist.«

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: Gender of country names without articles 2014 spielt Deutschland gegen Portugal, {das · der · die} zu stark ist. Portugal ist ein Land und ...
user avatar
  • 30.4k
23 votes
4 answers
4k views

Woher kommt das g in „Kopenhagen“? Why is there a g in “Copenhagen”?

Der zweite Wortteil des dänischen Namens København bedeutet, wie man auch leicht errät, Hafen, und in der Tat ist der schwedische Name Köpenhamn, wobei hamn das schwedische Wort für Hafen ist. ...
user avatar
  • 19k
9 votes
3 answers
4k views

Why is the -ow in place names pronounced the way it is?

This question also has an answer here (in German): Die Aussprache der Endung -ow Travelling in the northeast of Germany, I have noticed that there are a lot of place names ending in -ow, but it is ...
user avatar