Questions tagged [single-word-request]

Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.

Filter by
Sorted by
Tagged with
-1
votes
3answers
227 views

What is the word for

I am studying German and I'm looking for the "assembled" word that sums up the complex concept of: looking intently in the eyes of a person and hope that she will say what he does not have ...
4
votes
1answer
111 views

Was ist der im Deutschen verwendete Fachbegriff für “Beiname”?

Mich quält seit Jahren der Gedanke, einen bestimmten Fachbegriff der Sprachwissenschaft vergessen zu haben. Nämlich handelt es sich dabei um einen Fachbegriff, der in etwa die Bedeutung "Beiname&...
1
vote
1answer
54 views

Unterschiedliche Rollen in einem Versicherungsvertrag

In an insurance contract, the roles must normally be precisely defined between: The underwriter: the person who signs the insurance contract (and normally pays the insurance premium) The insured: the ...
0
votes
3answers
126 views

How to say: “The film/series came out yesterday”

Specifically, I want to know the correct verb in German for "to come out". It doesn't matter if the movie came out or the pastor is coming out sometime in the future. I guess I can always ...
14
votes
3answers
3k views

Gibt es ein Wort dafür, wenn jemand nichts riechen kann?

Gibt es ein Wort, das die Fragezeichen ersetzen kann? sehen blind hören taub fühlen taub sprechen stumm riechen ???
2
votes
1answer
98 views

“Schmiedeeffekt” auf Deutsch

Ich übersetze für einen Blog einen Text aus dem Ukrainischen ins Deutsche und habe aber eine Herausforderung mit der Übersetzung des Ausdrucks "Schmiedeeffekt". Der vollständige, übersetzte ...
1
vote
2answers
170 views

Is “Fräulein” archaic?

Why don't German-speaking countries nowadays ever use "Fräulein" for a young woman instead "Frau"? Is the word old-fashioned or obsolete? If so, why, and which decade after the ...
2
votes
2answers
151 views

What is true meaning of Sympathie? [closed]

What does "Küssen bei Sympathie" mean? The English translation doesn't make sense.
0
votes
1answer
98 views

If “heimal” means “hey”, what does “hei-dee” mean? [closed]

Heimal translates to "hey", but I similarly heard "hei-Dee" from the same person. The translator fails to give its english meaning. I don't think it's to be mistaken with the Swiss ...
3
votes
1answer
171 views

Wie soll ich 'full of mistakes' auf Deutsch sagen?

Wie soll man 'full of mistakes' auf Deutsch sagen? Better be translated into an adjective.
1
vote
4answers
103 views

Partizip 2 “ge” Infix oder Präfix

Frage Ich suche Verben deren Partizip 2 folgendermaßen aussieht: [Präfix]ge[Basis] Wobei kein Verb existiert dessen Partizip 2 ge[Basis] ist. Die Wortexistenz soll dabei einem Wörterbuch, vorzugsweise ...
1
vote
5answers
254 views

Ein neutraler Ausdruck für “soziale Medien”?

Ich suche einen Begriff, mit dem man in der deutschen Sprache den Ausdruck "soziale Medien" besser - das heißt neutraler und sachlich angemessener - ersetzen kann. Der Begriff "soziale Medien" ist ...
7
votes
2answers
242 views

Quartale benennen

Gibt es im Deutschen systematische und allgemein verständliche Namen für die vier kalendarischen Quartale? Quartal (Q1): Januar + Februar + März ≈ KW01–13 Quartal (Q2): April + Mai + Juni ≈ KW14–26 ...
5
votes
5answers
167 views

Wie nennt man das, wenn ein Reißverschluss nicht mehr zusammenhält?

Manchmal öffnet sich ein Reißverschluss unterhalb des Schiebers, wo die Zähne eigentlich ineinander verhakt sein sollten: Gibt es für dieses Nicht-mehr-Zusammenhalten der Zähne einen Begriff? Wie ...
3
votes
1answer
111 views

Medizinische Fachbegriffe für den Inhalt des Darms gesucht

Ich will beschreiben, wir man nach einem Schnitt in den Bauch die Wunde reinigt. Dabei habe ich mich gefragt, ob es für den Inhalt des Darms, je nach Verdauungsfortschritt, unterschiedliche ...
18
votes
9answers
16k views

How would you translate “fremdschämen”?

I was hanging out with friends tonight and we were watching a documentary on (Australian) TV. There was this obnoxious main character. For all her actions habe ich mich fremdgeschämt, but I wasn’t ...
6
votes
1answer
319 views

Deutsches Wort für Babykleidungsstück »body«

Wie nennt sich das Kleidungsstück mit langen oder kurzen Ärmeln aber ohne Beine, das sich zwischen den Beinen des Babys zuknöpfen lässt? Babys tragen es als erste Schicht über der Windel. Es gibt noch ...
2
votes
1answer
176 views

Word that sounds like Klabacha to describe an house

When crossing a specific old house which was abandoned, one friend used an expression for it that sounded like Klabacha / Klabaca. Since he only speaks german, i presume it to be a German word. ...
9
votes
4answers
295 views

Überbegriff für »Stadtverkehr«, »Überlandverkehr«, »Autobahnverkehr«?

Gibt es einen Überbegriff für die Konzepte Stadt-, Überland- und Autobahnverkehr? Kontextbeispiel: Parameter X ist unter anderem abhängig von [Begriff, der die unterschiedlichen Einsatzgebiete, ...
5
votes
1answer
138 views

Wird “Beginnerin” oft genutzt?

Die weibliche Wortform für "Anfänger" ist "Anfängerin". Die weibliche Wortform für "Einsteiger" ist "Einsteigerin". Aber gibt es auch "Beginnerin" für ...
1
vote
2answers
252 views

Über das Wort “Schlautelefon”

Das Wort "Schlautelefon", welches übrigens nicht einmal von der Autokorrektur anerkannt wird, habe ich bisher mehrmals in Artikeln gesehen, obwohl es weder in Duden noch bei DWDS zu finden ist. ...
0
votes
3answers
2k views

Are there terms in German for different skull shapes?

In English, the term "squarehead" used to refer to Germans and Scandiavians (1), due to their supposedly unusual cranial features (2, 3) Does the German language have words for the ...
0
votes
1answer
115 views

“Two-train” — ein Zug mit zwei Elementen: Doppelzug? 2er-Zug? Andere Vorschläge? [closed]

Ich übersetze einen englischen Text, in dem die Rede ist von "two-train" -- es geht um "Züge von Funktionen", und ein "two-train" besteht aus genau zwei Funktionen. Bzgl. ...
15
votes
10answers
672 views

Äquivalent zu »seitlich« für oben und unten

Bringt man an einem Ding links und rechts weitere Sachen an, so sind diese seitlich angebracht. Gibt es ein Wort wie seitlich, nur für oben und unten? Gesucht ist ein einzelnes Wort, keine ...
0
votes
6answers
560 views

Das Gegenteil von 'verbalisieren'

Ich suche einen Begriff, der das Gegenteil von 'verbalisieren' ausdrückt. in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen "verbalisieren" laut Duden Dementsprechend suche ich einen Begriff für ...
1
vote
2answers
90 views

Mendel's paper: Versuche über Pflanzen-Hybriden (1865) - word for “factor”?

Please forgive me writing in English, but my pidgeon German isn't up to a complex question! I hope this is OK? In Mendel's (absolutely brilliant) paper "Versuche über Pflanzen-Hybriden (1865)&...
5
votes
3answers
443 views

Gibt es eine deutsche Bezeichnung für “orange & teal”

Ein aktuell einigermaßen beliebtes Farbschema in Film und Design nennt sich Orange and Teal, das sind Kompositionen aus Farbnuancen Orange und Blaugrün (= teal). Orange und Teal in der HTML ...
1
vote
2answers
99 views

Gibt es einen Oberbegriff für “Verkauf” und “Leihstellung”?

Es gibt die Begriffe "Überlassung" und "Veräußerung". Aber damit sind immer Vorgänge gemeint, bei denen der Besitz an den Empfänger übergeht. Ich suche einen Begriff der die ...
2
votes
1answer
230 views

Bezeichnung für den Mittelwert zwischen Minimum und Maximum?

Kleines Beispiel: Alice, Berta, Claudia und Doris werfen Bälle. Wurfweiten: Alice 10m Berta 11m Claudia (gestolpert) 2m Doris 13m Wenn ich nun wissen will, wie heute so geworfen wurde, berechne ich (...
9
votes
5answers
1k views

Gegenteil von “Identität” - Gibt es eine bessere Übersetzung als “Nichtidentität”?

Im Englischen wird das Word non-identity als Gegenteil zu identity verwendet. Meiner Meinung nach ein unglückliches Antonym. Wisst ihr, ob im deutschen Sprachgebrauch das Word üblich ist? Google gibt ...
4
votes
1answer
152 views

Femininum für “Spezi”?

Gibt es ein feminines Äquivalent für das süddeutsche/österreichische Spezi? Peter is mei Spezl. Anna ist …..... (?)
4
votes
2answers
328 views

Wie nennt man die Person/Sache, von der jemand/etwas abhängig ist?

Der/die/das Abhängige ist abhängig vom Abhängigkeitsgeber? Zu weiteren Eingrenzung: Selbst "Substanz" und "Lehnsherr" wären noch zu spezifisch. Die Idee ist ein sehr allgemeiner ...
0
votes
1answer
100 views

Word for expressing a mix of happiness and frustration

I was just wondering if such a word exists in German, does anybody know? A mix of happiness and frustration. Context: I have a job to do, I will be happy when it is done but in the meantime I feel ...
2
votes
0answers
65 views

Ureinwohner, Indigene Völker oder anderes? [closed]

Ich weiß, dass im Englischen "indigenous people" die angemessene Bezeichnung ist. Welche der Übersetzung ist am respektvollsten? Einheimische Naturvolk Ureinwohner indigenes Volk ...
6
votes
5answers
417 views

Analoge Positionsbezeichnung zu vertikal/horizontal für vorne u. hinten?

Gibt es eures Wissens nach einen Begriff, welcher die Tiefenposition eines Objektes im Raum beschreibt? Um zu beschreiben, ob sich ein Objekt links o. rechts befindet kann dafür der Begriff "...
3
votes
4answers
144 views

Überbegriff für “zurück-wischen” und “zurück-drücken”

Ich bin dabei, eine Android-App zu warten. Wie viele andere Apps auch hat sie folgendes Feature: Wenn der Nutzer den "Zurück"-Button drückt, obwohl er nicht weiter zurück navigieren kann, ...
2
votes
3answers
176 views

What's the name of this logical fallacy/Wie nennt man diesen Fehlschluss?

How do you call this logical fallacy? I've never heard of <bad thing> happening, so it cannot happen! (Side note: I do not know the name of the fallacy, so it cannot have one. ^^) Ich bin auf ...
1
vote
2answers
175 views

Looking for a compound word that describes a sunbeam

The English term sunbeam describes the light-scattering effect visible when sunlight shines through openings like clouds or tree branches past a darker area. I'm hoping there is a stereotypically ...
2
votes
3answers
168 views

Wie nennt man Karton(-stücke), wie sie in Brettspielen zur Anwendung kommen?

Ich frage hier nach einem Fachbegriff, von dem ich vermute, dass er existiert - möglicherweise im Bereich Design und Druck, möglicherweise im Bereich der Gesellschaftsspiele, eventuell sogar in beiden....
3
votes
5answers
537 views

Analogon zu “hospitalisieren”

Der Begriff "Hospitalisieren" meint, so wie ich es verstehe, einen – kritisch gesehenen – Vorgang, bei dem eine als krank definierte Person in eine Klinik eingewiesen wird. (Manchmal wird auch die ...
6
votes
3answers
356 views

Translation of the word/concept “trope”

According to Wikipedia (Emphasis mine): A literary trope is the use of figurative language, via word, phrase or an image, for artistic effect such as using a figure of speech. The word trope has ...
8
votes
1answer
2k views

What do you call the prongs of an electrical plug?

I speak German on a daily basis and I don't know what to call the prongs of an electrical plug. This makes me so uncomfortable that I have to ask in English about it. I have searched the internet to ...
1
vote
3answers
118 views

Was ist eine self-guided tour auf deutsch?

Ich suche eine Übersetzung für den englischen Begriff "self-guided tour". Auf einer geführten Tour geht ein Führer mit und erklärt Sachen (z.B. Ausstellungsstücke im Museum), oder man fährt mit dem ...
3
votes
2answers
213 views

What is “Grassicher”? or what could it have been a muddling of?

In William Tarrant's 1862 Ningpo to Shanghai, he displays a highly Victorian aversion to calling rape (the plant) by its actual name. Instead of just using Latin, though, he opts for the bizarre ...
22
votes
15answers
8k views

What is the most ‘understandable’ way to order sparkling water in German?

I’ve heard of people saying Mineralwasser; should it automatically be understood as sparking water? Also, I heard (some) people saying Wasser mit Gas or Gaswasser, however, I don’t think I was always ...
5
votes
1answer
451 views

“Schottischer Schenker”?

Der englische Ausdruck "an Indian giver" (jemand, der etwas schenkt und später sein Geschenk zurückverlangt oder zurücknimmt) wurde als "Schottischer Schenker" ins Deutsche übersetzt. Ich habe im Netz ...
4
votes
2answers
211 views

Wann müssen Nomen zusammengeschrieben werden?

Ich habe gelernt, dass ich auf Deutsch immer mehrere Nomen zusammenschreiben kann. Ich gebe das Beispiel Firmaprojekten: Der Mitarbeiter war für mehrere Firmaprojekte verantwortlich. Meine ...
4
votes
3answers
243 views

Das Verb für Lichtstrahlen mit Muster?

Was wäre das beste Verb, um zu bezeichnen, dass Lichtstrahlen Muster erzeugen? Am einfachsten nehme ich "Lichtstrahlen schimmern", aber eigentlich wäre etwas Archaisches/Poetisches/Gehobenes passend. ...
5
votes
3answers
89 views

Wort oder Redewendung für neu betrachtete Kindheitserinnerungen

Ich suche ein Wort oder Redewendung die folgende Situation bzw. Gefühl beschreibt: Wenn man zum Beispiel Jahre später in das frühere Haus/Dorf/... seiner Kindheit zurück kommt und alles sehr viel ...
9
votes
3answers
8k views

Is the word “Wissenschaft” broader than “science”?

In my German class we were asked to deliver a little "Vortrag über ein wissenschaftliches Thema". I was surprised when more than the half of the students talked about themes which, in English, cannot ...

1
2 3 4 5
11