Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [slang]

Non-standard, informal speech.

0
votes
2answers
138 views

A couple of slang word translations [closed]

Just wondering what the German versions of these words would be, they're all slang words. "Like" - It's like not that bad, Sarah sighs "Sis" - "That's not it sis" "lowkey" - "I'm lowkey about to ...
2
votes
0answers
75 views

Two theories on German/Yiddish origins of American slang terms for “woman” [closed]

I have a couple of theories about possible German/Yiddish origins of some 1930/1940s American slang terms for "woman," and I wonder what people think, and if these ideas have been proposed before. "...
7
votes
3answers
780 views

What colloquialisms can be used to refer to a friend?

Can somebody please help me translate the phrase "What's up Homeboy" into German? I am getting mixed results with various computer-generated translations. I feel like these translations would not ...
5
votes
2answers
290 views

What does 'vong' mean?

I have read in a page on Facebook: 'Weng immer noch simgel bimst, demkt dran: Gott schaut vong obem auf dich herab umd demkt sich: Du bimst was gamz besomderes, dich hebe ich mir für besomdere mensch ...
8
votes
4answers
470 views

Was ist Rotwelsch? What is “Rotwelsch”?

In Diskussionen zur einer kürzlich gestellten Frage wurde deutlich, dass ein Bedarf besteht, den Begriff genauer zu definieren. Ist "Rotwelsch" ein Dialekt des Deutschen oder sogar eine eigene ...
10
votes
3answers
286 views

Warum bedeutet »draufgehen« sterben?

Draufgehen bedeutet umgangssprachlich sterben. Aber warum? Ich konnte keinen klaren Zusammenhang dafür finden.
3
votes
2answers
217 views

Can one translate “limey” into German?

In Robert Heinlein's “juvenile novel” Between Planets, published in 1951, we find this: “Touchy, aren't you? Just like all fog eaters [ . . . ]” “Fog eater,” used to describe a man from cloud-...
10
votes
5answers
4k views

What does “Bätschi” exactly mean?

"Bätschi" seems to be a quite popular word in German politics nowadays, being popularized by the proposed new SPD head, Andrea Nahles. But I haven't been able to find a suitable explanation online, ...
3
votes
3answers
491 views

What does “botten” mean?

I am having trouble translating the word botten in this sentence: Ich bin am botten bis ich blutende Hacken hab, ich kauf wie eine Frau neue Botten im Minutentakt. (Lyrics of a German song)
5
votes
1answer
155 views

Steht der Name »Kevin« für etwas Besonderes? (z.B. in »Sei kein Kevin«)

Ich verstehe nicht, was an dem Satz Sei kein Kevin! lustig sein soll. Das erste Mal, das ich den hörte, schien er mir ein Insiderwitz zu sein. Neulich sah ich aber den Ausdruck auf einem Zettel und ...
4
votes
1answer
237 views

Slang Meanings of Grünes and Weißes?

I was listening to Ufo361, and heard the lyric(s): Ja, du weißt, wo ich wohn' Wo du dein Grünes und dein Weißes holst, jaja Du weißt, wo ich wohn' (ja, du weißt) Wo du dein Grünes und dein Weißes ...
1
vote
3answers
225 views

Are these SMS-abbreviations reliable? [closed]

I found this shared on a Facebook group. I just want to to make sure this wasn't hoaxed before sharing in my own timeline. 8ung: Achtung AWS: Auf Wiedersehen div: danke im voraus GN8: Gute Nacht ...
5
votes
1answer
966 views

How to translate “something is cheesy”, for instance music?

I have having trouble explaining to a German colleague what I mean by the music (or anything) being cheesy. Obviously most searches come back with food related results. If I try searching for "naff" ...
1
vote
2answers
204 views

What does gekackt mean in this context (german slang)?

You guys are my peepz to go when it comes to proper ghetto german slang. I can’t figure out the meaning of a line in hiphop song lyrics. What’s the loose translation of: Ganz, ehrlich, hätt'st du ...
6
votes
1answer
168 views

Ist “Kiez” Berliner Regionalsprache?

Als ich in München studiert habe, bin ich dem Wort "Kiez" nicht einmal begegnet. Aber jetzt in Berlin sehe ich das Wort überall: "im Kiez" ist die häufigste Verwendung, aber man sieht auch Dinge wie "...
8
votes
1answer
711 views

Was bedeutet „Wat kiekstn so, Fatzke?“

Ich weiß, dass dies ein klassisches Sprichwort aus Berlin ist. Auch, dass es vielleicht nicht so freundlich ist. Aber ich kann es doch nicht verstehen. Ich würde sehr dankbar sein, wenn Sie dieses ...
5
votes
1answer
385 views

What kind of slang is “Crêpe-de-Chine-Vorlesungen”?

Several people say the mathematician David Hilbert gave "Crêpe-de-Chine-Vorlesungen'' in the 1930s. The phrase means that the audience at the lectures included many somewhat wealthy people and ...
1
vote
1answer
529 views

What is the English translation for the Hessische Wort “Ger”? (correction “gell”)

In Hessen, people often use the word "ger" at the end of sentences, as in ** "Danke ger!" "Weißt du, ger!" ** Definitely know it is an exclamatory expression. Is there any translation in ...
6
votes
5answers
160 views

(Vielleicht umgangsprachliches) deutsches Wort: Unannehmlichkeiten verursachen

An alle, deren Deutsch besser ist, als meins (ca. alle): Fühlt euch frei signifikante Änderungen vorzunehmen, wenn es besser klingt. Auf Englisch habe ich manchmal den Begriff letting him/her ...
1
vote
0answers
64 views

Effiziente Methode, umgangssprachliche Gewohnheiten zu entdecken? [closed]

Ich habe in letzter Zeit häufiger festgestellt, Umgangssprache zu gebrauchen, ohne mir aber dessen wirklich bewusst zu sein. Gibt es, abgesehen von simpler Aufmerksamkeit gegenüber Umgangssprache, ...
18
votes
7answers
10k views

“Nein” vs “nee”, is there any difference?

The only time I've ever seen Germans say nein is in the movies or in textbooks. I've also heard a politician say nein when she wanted to make a strong stand again a comment. I'm guessing nein is more ...
2
votes
1answer
256 views

Dictionary for colloquial forms like ick

I see strange spelling and words in movie subtitles and books quite often. There are spellings like "ick" instead of "ich" and phrases like "Wat ist n det für n Blödsinn?". I need some online ...
8
votes
1answer
1k views

How to translate “Who’s in?”

I’d like a colloquial translation of Who’s in? a bit like Wer kommt? but less formal.
1
vote
2answers
184 views

L(i)ebe Meaning

I am assuming l(i)ebe means both love and live. I want to make sure so that I don't misuse it. I can find book titles that support my assumption, but don't want to be wrong.
15
votes
3answers
2k views

Woher kommt die Redewendung „Hast du sie noch alle“?

Die Bedeutung ist hier „Bist du verrückt?“, aber worauf bezieht sich das Pronomen sie in diesem Satz? Ich bin mir nicht sicher, ob das Pronomen etwas mit dem Satz „Du hast wohl einen Vogel“ zu tun ...
10
votes
2answers
3k views

Substantive mit zwei Präpositionen: „Angst vor/um“

Manchmal ändert die Präposition die Bedeutung des Substantivs wie z. B : – Ich habe Angst um dich. – Ich habe Angst vor dir. Ich weiß, dass einige Substantive mit zwei Präpositionen ...
1
vote
1answer
8k views

How do you call weed in slang German? [closed]

How do you say blunt or joint in German talking about weed? What’s a bong called? And what is weed called?
5
votes
1answer
238 views

Jugendwort 2015

Heute stand in der Süddeutschen Zeitung eine Glosse zur Wahl des Jugendwortes 2015. Die Glosse legt nahe, dass die gelisteten Wörter, von denen mir einige ganz lustig und originell erscheinen, ...
2
votes
1answer
751 views

Was bedeutet das Wort “Schanko”?

Der Rapper GPC erwähnt das Wort "Schanko" in vielen seiner Lieder. Ein Beispiel ist: Ich bin kein Auto Doch ich tu dir Schanko tanken. Quelle bei Youtube
3
votes
2answers
571 views

Wie kann man am besten „(you) guys“ übersetzen?

Sind Leute, Kerle, Jungs (vorausgesetzt, dass es nur da Männer gibt) gute Übersetzungen des englischen „(you) guys“? Wären etwa die folgenden Beispiele richtig? Hey Leute, beilt euch! ...
3
votes
3answers
1k views

German phrase for “Someone has to get laid.”

If someone is participating, e.g., in a passive-aggressive, disproportionate, stuck-up, or micro-management behaviour because he didn’t get to copulate for some time, a typical expression to make that ...
2
votes
3answers
1k views

Was bedeutet “angezeckt”?

Ich habe die Bedeutung dieses Wortes nicht herausgefunden. Kann jemand mir helfen? Ein Beispiel auf Englisch wäre super. Die Nacht ist vorbei, die bösen Geister sind weg Ich kipp’ dich aus’m Bett ...
5
votes
4answers
3k views

'Blau machen' and other phrases for absenteeism

I was watching a video about various idioms that have 'machen' in them. This included the sentence 'Er macht blau', which would formally translate into English as something like 'To be absent from ...
5
votes
4answers
308 views

Meaning of “Abgechecktheit”

I am reading an interview with Cro from Die Zeit here. At the beginning (yeah already stuck! lol): Frage: Cro, kürzlich bei Ihrer Album-Präsentation haben Sie gesagt: "Ich bin der schlechteste ...
2
votes
2answers
237 views

Wann kann man Verben der Form [etwas]bekommen durch [etwas]kriegen ersetzen?

Kriegen sei die (oder eine) umgangssprachliche Version des Verbes bekommen, wurde mir mal gesagt. Ich hätte diese Behauptung hier sorgfältiger bestätigen lassen. Soweit kenne ich nur eine kleine ...
6
votes
5answers
259 views

How to colloquially refer to things written on the blackboard?

English text below. Manche wunderbare Vortragende, die auf Englisch wärend der Vorlesung bzw. während des Vortrags über Mathematik u.ä. an der Tafel schreiben, sagen oft „this guy“ anstelle des ...
5
votes
1answer
228 views

“Schnapp' sie Dir alle!”--why the apostrophe?

Why is there an apostrophe after the word schnapp in this Pokemon slogan?
8
votes
6answers
4k views

Ist „von wegen“ unhöflich?

Ist folgender Ausdruck irgendwie grob, unhöflich oder vulgär? Von wegen! Ich vermute, da ist etwas dran. Diese Vermutung basiert drauf, dass dessen Übersetzungen gewissermaßen vulgär klingen. ...
0
votes
1answer
291 views

What does the following translate to in english? “Jawooooolllllooo! - feeling hot -boy-mäßig”

I saw this on twitter, posted by a german female friend of mine but have no idea what it means, especially the Jawooolllooo part. Google translates mäßig as "Moderately". Could anyone tell me what is ...
4
votes
6answers
2k views

What is the etymology of “sau-”?

I lived in Germany during half a year and when hanging out, I heard lots of times this word. I know it's quite an inappropriate word prefix and that it should only be used in a friendly setting, but ...
2
votes
1answer
129 views

Was bedeutet „Ach wer wees, ach verwes“?

Ich verstehe fast kein Wort da. In mundmische finde ich eigentlich eine Erklärung, die aber selbst Umgangsprache ist: Schöner Spruch, wenn dir jemand auf die Eier geht. Das Gespräch, das da zur ...
9
votes
4answers
914 views

Jugendsprache - “ma”

I am seeing increasing use of the word "ma" amongst German teenagers nowadays. What does it mean? Beispiele: Und dann hab' ich ma gegoogelt. Nimm das ma raus! I can't figure it out and it ...
8
votes
2answers
641 views

On the origin of “guten Rutsch ins neue Jahr” // Wie deutsch ist „guten Rutsch“?

Ich hatte nie die Bedeutung von „guten Rutsch“ verstanden. Ich habe das DWDS nachgeschlagen und das gefunden: Rutsch m. im Neujahrswunsch Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! (Anfang 20. Jh.). Wohl aus ...
5
votes
1answer
138 views

Bedeutung von “Einen Kasten machen”

In dem Lied "Nylon" (Video,Text) vom Sänger Afrob taucht die Phrase "einen Kasten machen" auf, deren Bedeutung sich mir nicht erschließt. Kontext ist: er wollte es beweisen und im Wettbewerb nicht ...
3
votes
3answers
544 views

Was ist die deutsche Variante von “Textspeak”?

Im englischsprachigen Netzjargon ist der Begriff "textspeak" für abgekürzte Textbotschaften gebräuchlich. Beispiel: I h8 2 sA dat w'v 2 do r hmwrk 1st. - I hate to say that we have to do our ...
4
votes
2answers
589 views

Wie schreibt man diese Variante von „ja“?

Wie schreibt man etwas, das nach [ʝoː] klingt und ein nicht-formelles ja bedeutet? Ist eine der folgenden Varianten richtig? jo jeu jio
2
votes
1answer
3k views

What is the meaning of (something which sounds like) “nö”, “ne” or “no” at the end of a sentence?

I commonly hear people saying something like: Aber du wirst mir noch den Rest heute bezahlen, ne? Heute fühle ich mich nicht wohl, ne! oder Versuch es anders, ne! I've tried ...
4
votes
2answers
417 views

German term for 'Frenemy'?

Has a German term for the English word frenemy been developed? I found a definition through Google: Eine Person, die nur vorgibt ein Freund zu sein. I would say this is accurate, however I'm ...
7
votes
2answers
6k views

Woher kommt das Wort “abnippeln”?

Gibt es dazu eine gesicherte Etymologie oder gute oder lustige Theorien?
4
votes
1answer
548 views

Second meanings of the colors (Verschiedene Bedeutung der Farben auf Deutsch)

In verschiedenen Sprachen kann man den Farben eine zweite Bedeutung geben. Meiner Meinung nach hängt dieser angebliche Zuzammenhang von der Sprache ab. Was bedeuten die Farben auf Deutsch? Kann man ...