Questions tagged [synonym]

Two words are synonyms if they are different but have the same or similar meanings. Example: lift - elevator. German example: Aufzug - Fahrstuhl

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
97 views

Was ist der Unterschied zwischen zurzeit und jetzig?

In anderen Forums, kann ich nur was uber zurzeit und derzeit finden
0 votes
1 answer
44 views

Gibt es irgendeine Unterschied zwischen indes und indem? [closed]

BITTE KORRIGIERT MICH ALLES Ich habe indes und indem als Vokabeln gelernt aber die übersetzen beide nach "meanwhile" oder etwas. Also sind sie austauschbar?
0 votes
1 answer
124 views

What's the difference between "verständlicherweise" & "selbstverständlich"?

I have recently came across the word "verständlicherweise", like in the following sentences: Die Freude über das Wiedersehen war verständlicherweise groß. Die Diagnose hat sein Leben ...
0 votes
1 answer
42 views

Aufnahmetest, Aufnahmeverfahren und Aufnahmeprüfung [closed]

Gibt es einen Unterschied zwischen Aufnahmetest, Aufnahmeverfahren und Aufnahmeprüfung oder sind das Synonyme? Danke im Voraus!
4 votes
4 answers
125 views

Difference in meaning and usage - überlastet and überfordert

Is there a difference in the meaning of these two words - überlastet sein and überfordert sein? I believe they both mean 'overloaded, overstretched, overwhelmed.' For example, if you were to say that ...
0 votes
3 answers
128 views

Schräg, seltsam, komisch und merkwürdig [closed]

Sind diese Adjektive irgendwie Synonyme? Gibt es Sätze wo man nur ein bestimmtes Adjektiv verwendet kann oder sind austauschbar? Danke im voraus.
2 votes
1 answer
166 views

Englische Wendung "food for thought" hat auf Deutsch verschiedene Möglichkeiten. Können alle synonym verwendet werden? Gibt es leichte Unterschiede?

Im Englischen haben wir den Ausdruck "food for thought" verwendet, um ernsthaft über etwas nachzudenken. Ich habe die englische Wendung "food for thought" im Wörterbuch dict.cc ...
  • 645
0 votes
1 answer
84 views

"Sittlichkeit" in contradistinction to "Moralität" and "Ethik" [closed]

Would "Sittlichkeit der Sitte" be aptly and correctly translated as "Morality of Mores", despite it not having the use of "Moralität"?
2 votes
1 answer
199 views

Vergebens oder vergeblich?

In Schillers Drama Die Jungfrau von Orleans steht die Zeile: Mit der Dummheit kämpfen die Götter selbst vergebens. Ich finde dieses Zitat sehr angebracht, aber ich kann mich nicht daran erinnern, ob ...
1 vote
1 answer
188 views

Difference between "wer" and "jemand"

Recently I've seen that "wer" can mean "someone" in some contexts- e.g. "Kann wer spielen?" meaning "Can someone play?" Is it a synonym of "jemand" ...
2 votes
1 answer
66 views

Wortsuche: Zeitsensitive Daten

Es gibt in der Datenverarbeitung Werte, die nur im Kontext ihrer zeitlichen Komponente interpretierbar sind. Entweder beziehen sie sich auf Zeitpunkte (bspw. Messwerte) oder sie beziehen sich auf ...
  • 123
2 votes
4 answers
218 views

Sich entschuldigen lassen

Please consider the following sentence: Er läßt sich für heute entschuldigen, da er dringend nach Österreich muß. I understand that "sich entschuldigen lassen" means to apologize / to send ...
8 votes
2 answers
538 views

Anderswo vs. woanders

Mir kommt es so vor, dass diese beiden Wörter ("anderswo" und "woanders") Synonyme sind. Ist das richtig? Gibt es ein Gegenbeispiel? Und ist das Zufall, dass "wo" einmal ...
  • 368
1 vote
3 answers
325 views

Gibt es einen Unterschied zwischen "ausschalten" und "deaktivieren"?

Der Originalsatz in einem Buch lautet "[...] und schalteten ihre Funkgeräte aus.". Da ich den Inhalt des Satzes anders formulieren möchte, dachte ich daran, "deaktivieren" statt &...
  • 25
3 votes
2 answers
2k views

What is the difference between "offen" and "geöffnet"?

Are they interchangeable? If not, could you please provide some usage examples?
  • 133
0 votes
1 answer
145 views

Use of "für" und "gegen" together with "Barriere"

Man findet sowohl den Gebrauch "Barriere für etwas" als auch "Barriere gegen etwas", wird das "für" und "gegen" hier einfach synonym verwendet oder gibt es ...
7 votes
2 answers
268 views

Ist "Rock" auch ein Synonym für "Anzug"?

Ich habe mehrmals in Bücher gesehen, dass "der Rock" fast wie ein Synonym von Anzug benutzt ist. Ein Beispiel: "Er riss seinen Überzieher auf und ich sah zu meinem Entsetzen, dass er ...
  • 295
4 votes
2 answers
204 views

innehaben vs haben/besitzen

I have read in a DW newscast: Deutschland hat derzeit den EU-Ratsvorsitz inne. Is there any difference in meaning between "innehaben" and "haben" / "besitzen" ? Duden ...
1 vote
1 answer
172 views

einen Deal abschließen vs. schließen

AFAIK both expressions below mean "to close a deal": einen Deal schließen einen Deal abschließen Is there any difference in meaning between them? I have found both in the DW newscast (the ...
3 votes
2 answers
262 views

Gibt es ein positiveres/stärkeres Wort als "kritikfähig"?

Ich schreibe zur Zeit meinen Lebenslauf und habe dort eine Soft Skills Rubrik. Hier habe ich bislang Dinge wie "Kreativer Erfinder" oder "Hilfsbereiter Teamplayer" reingeschrieben. Nun bin ich jemand ...
  • 133
5 votes
1 answer
643 views

"hinunter" vs "nach unten"

I've heard that both "hinunter" and "nach unten" means "downwards". They both mean a direction (while lone "unten" means a location). What is the difference between them?
  • 437
2 votes
1 answer
1k views

Sind die Wörter bereitstellen, sicherstellen und gewährleisten gleichwertig?

Die Worte bereitstellen sicherstellen gewährleisten Sind sie gleichwertig oder unterscheiden sie sich? Falls ja, wie? EDIT: Ich habe die Schritte nachgebildet, die mich dazu veranlassen, die Frage ...
1 vote
3 answers
221 views

"Kaputt gehen" meaning "to become defect" in a more formal way

The expression "kaputt gehen" for the meaning "to become defect" is somewhat colloquial, and I would like to express it more formal, as in a letter to report a problem. Der Behälter ist gerade ...
4 votes
3 answers
587 views

What is the difference between Verleger and Herausgeber?

I have tried reading wiki carefully and translating these to a couple of languages, but it still eludes me. Is one editing, doing the technical stuff, while the other is the entity or person who ...
2 votes
3 answers
4k views

Unterschied zwischen "künftig" und "in der Zukunft"

Sicher können diese beide Ausdrücke als Synonyme verwendet werden. Ich überlege aber, ob es eine bestimmte unterschiedliche Nuance zwischen beiden gibt. (1) Man sagt, dass in der Zukunft das ...
  • 737
2 votes
2 answers
637 views

bewahren vs erhalten vs aufrechterhalten

I am trying to understand the difference between "bewahren", "erhalten" and "aufrechterhalten" when they mean "to preserve by maintaining". My conclusions so far: "bewahren" with the meaning of "to ...
1 vote
2 answers
718 views

Unterschied zwischen »Abfolge« und »Reihenfolge«

Gibt es einen Unterschied zwischen den Wörtern „die Abfolge“ und „die Reihenfolge“? Beide werden auf Englisch mit "sequence/order" übersetzt. Sind sie Synonyme? Wenn ja, kann man sie austauschen?
  • 356
2 votes
4 answers
1k views

»Auf etwas hindeuten« vs. »auf etwas hinweisen«

Gibt es im Allgemeinen einen Unterschied zwischen auf etwas hinweisen und auf etwas hindeuten? In welchem Sinne? Sie sind ja Synonyme, aber ich vermute, dass eine bestimmte Nuance zwischen ihnen geben ...
  • 737
1 vote
2 answers
1k views

helfen vs weiterhelfen vs weiter helfen

What is the exact difference between "helfen", "weiterhelfen" and "weiter helfen"? This is my understanding so far, after reading the corresponding definitions in Duden: helfen - general verb for "to ...
3 votes
1 answer
321 views

ausstatten / ausrüsten / versehen

Es gibt einen Bedeutungsunterschied zwischen "ausstatten", "ausrüsten" und "versehen", wenn sie "to equip" bedeuten? Wenn ich mir die Definitionen und Beispiele von Duden ansehe, sehe ich keine. ...
0 votes
4 answers
768 views

Synonym für bittersüss gesucht

Ich suche schon seit längerem das vom Lateinischen abstammende Synonym für bittersüss. Als erklärendes Beispiel: schwermütig - melancholisch Die Suche im Internet wird durch die vielen Treffer ...
  • 642
1 vote
1 answer
421 views

Freude, Genuss, Lust, Vergnügen

I am trying to understand the exact differences between the most common words which may mean "pleasure" in German: Freude, Genuss, Lust and Vergnügen. My understanding so far: Freude: pleasure ...
1 vote
2 answers
3k views

Anwendung und Synonyme von "Es geht Dich nichts an."

Der Spruch "Es geht Dich (Sie) nichts an" wird normalerweise ins Englische als "That's none of your business" übersetzt. Für mich ist jedoch nicht klar, wann genau man diesen Spruch ...
  • 205
1 vote
1 answer
77 views

To physically exchange money: (um) tauschen, wechseln, konvertieren, umrechnen

Gibt es Bedeutungsunterschiede zwischen "wechseln", "umtauschen" und "konvertieren", wenn sie die Bedeutung von "to exchange money physically" haben? Beispiele: Ich wechsle/tausche/konvertiere mein ...
2 votes
3 answers
3k views

Unterschied zwischen "tauschen" und "austauschen"

Was ist genau den Unterschied zwischen tauschen und austauschen? Ihre Definitionen sind im Duden sehr ähnlich. Beispiele: Die beiden Banden tauschen Gefangene (aus). Die beiden Modelle tauschen ...
1 vote
2 answers
1k views

einschränken vs beschränken vs eingrenzen vs begrenzen vs einengen

What is the difference between these verbs which express "to restrict", "to limit" in German: einschränken, beschränken, eingrenzen, begrenzen, einengen? My conclusions so far: einschränken= "to ...
1 vote
3 answers
72 views

Short specified distance in space: Abstand or Distanz?

Wenn ich richtig verstanden habe, werden "Abstand" und "Distanz" für "a short specified distance" und "Entfernung" für "a large specified distance" verwendet. Wenn der Kontext ein ...
2 votes
2 answers
426 views

Wecken versus erwecken (in übertragenem Sinn)

Es gibt einen Unterschied zwischen wecken und erwecken, wenn sie in übertragenem Sinn benutzt werden? Beispiel: Seine Rede weckte / erweckte meinen Willen, Präsident zu werden. Ist erwecken ein ...
3 votes
4 answers
1k views

Unterschied zwischen Thesenpapier, Handout, Handzettel, Tischvorlage und Handreichung

Auf der Suche nach einem deutschen Wort für den Anglizismus "Handout" bin ich auf die Stichworte "Thesenpapier", "Handreichung", "Handzettel" und "Tischvorlage" gestoßen. Mich würde interessieren, wo ...
  • 148
0 votes
2 answers
443 views

betrügen vs täuschen

According to Duden, "betrügen" may mean: to deceive to cheat (through scam/fraud cause something) . (Duden uses "um" in most examples, eg " jemanden um 1000 Euro betrügen&...
1 vote
3 answers
484 views

Synonym für "Auf seiner Seite stehen"

Ich schreibe gerade eine Karte und möchte der Person vermitteln dass ich ihm immer den Rücken stärken will - also wenn er es schwierig hat im Leben bin ich für ihn da. Dazu fällt mir nur ein "auf ...
  • 13
3 votes
5 answers
319 views

der Schein und der Anschein

Ich las die Definitionen vom Verb "scheinen" und seinen Derivaten bei thefreedictionary.com und es scheint, dass "der Schein" und "der Anschein" in Bezug auf den ...
  • 103
2 votes
2 answers
328 views

Ein kürzeres Wort für programmieren

Ich such nach einem kürzeren Wort für "programmieren" oder ein eingedeutschtes Wort für "Coden". Ich möchte nämlich eine Internetpräsenz haben, in der ich kurz und knapp meinen Vornamen plus das was ...
2 votes
1 answer
848 views

The difference between 'bestimmt' and 'besondere' in German

I am a little bit confused about the usage of these synonyms. Can you show some examples, please, where I can see the difference of these two adjectives meaning 'special'? Edit: I've seen that '...
  • 125
3 votes
2 answers
469 views

"Gutheißen" vs "billigen": Unterschied und Bedeutung

Ich würde gerne den Unterschied zwischen den beiden Verben "gutheißen" und "billigen" wissen, und ob es Situationen gibt, wo eines der Verben besser passt, als das andere. Konkrete ...
  • 720
3 votes
4 answers
444 views

Einwortumschreibung für "unabsichtlich ignorieren"

Gibt es ein einzelnes Wort für oben das genannte "unabsichtlich ignorieren"? "ignorieren" ist ja eigentlich als willentliches nicht beachten definiert, mit meist (sehr) negativer Bedeutung. Jedoch ...
8 votes
3 answers
163 views

Ist die Benutzung von "Platz" anstatt "Ort" eine Entlehnung aus dem Englischen?

Ich lese in letzter Zeit immer öfter Aussagen wie z.B. "Dies ist der schönste Platz der Welt". Ich frage mich, ob der Verfasser dieses Satzes nicht eher "Dies ist der schönste Ort der Welt" sagen ...
  • 221
5 votes
2 answers
3k views

Rennen, laufen, gehen, wandern, spazieren

There are so many different ways to express human movement, and often I am confused in which cases one can be used, because sometimes they are interchangeable, and sometimes not. My main problem is ...
6 votes
2 answers
327 views

Looking for reference work discussing fine differences among German synonyms

I will describe the ideal version of what I'm looking for, knowing that this ideal probably does not exist. Nevertheless, the description would at least give a clear target to aim for, and I hope it ...
  • 3,465
2 votes
4 answers
329 views

Should erkältet or krank be used to describe a common cold

When you are home with a cold, should you say, "Ich bin erkältet." Or "Ich bin krank." I do not understand the difference. My understanding was that "krank" is used for more serious diseases (e.g. ...

1
2 3 4 5