Questions tagged [synonyms]

Two words are synonyms if they are different but have the same or similar meanings. Example: lift - elevator. German example: Aufzug - Fahrstuhl

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
66 views

What is the difference between “offen” and “geöffnet”?

Are they interchangeable? If not, could you please provide some usage examples?
0
votes
1answer
89 views

Use of “für” und “gegen” together with “Barriere”

Man findet sowohl den Gebrauch "Barriere für etwas" als auch "Barriere gegen etwas", wird das "für" und "gegen" hier einfach synonym verwendet oder gibt es ...
7
votes
2answers
195 views

Ist “Rock” auch ein Synonym für “Anzug”?

Ich habe mehrmals in Bücher gesehen, dass "der Rock" fast wie ein Synonym von Anzug benutzt ist. Ein Beispiel: "Er riss seinen Überzieher auf und ich sah zu meinem Entsetzen, dass er ...
3
votes
2answers
103 views

innehaben vs haben/besitzen

I have read in a DW newscast: Deutschland hat derzeit den EU-Ratsvorsitz inne. Is there any difference in meaning between "innehaben" and "haben" / "besitzen" ? Duden ...
1
vote
1answer
70 views

einen Deal abschließen vs. schließen

AFAIK both expressions below mean "to close a deal": einen Deal schließen einen Deal abschließen Is there any difference in meaning between them? I have found both in the DW newscast (the ...
3
votes
5answers
304 views

“More scientific” replacement for “Abstellgleis”

I'm looking for a more scientific word than "Abstellgleis" in the following context: Nach der Übergabe des Projektes an die Open-Source-Gemeinschaft scheint das Projekt auf dem Abstellgleis ...
3
votes
2answers
95 views

Gibt es ein positiveres/stärkeres Wort als “kritikfähig”?

Ich schreibe zur Zeit meinen Lebenslauf und habe dort eine Soft Skills Rubrik. Hier habe ich bislang Dinge wie "Kreativer Erfinder" oder "Hilfsbereiter Teamplayer" reingeschrieben. Nun bin ich jemand ...
5
votes
1answer
237 views

“hinunter” vs “nach unten”

I've heard that both "hinunter" and "nach unten" means "downwards". They both mean a direction (while lone "unten" means a location). What is the difference between them?
2
votes
1answer
233 views

Sind die Wörter bereitstellen, sicherstellen und gewährleisten gleichwertig?

Die Worte bereitstellen sicherstellen gewährleisten Sind sie gleichwertig oder unterscheiden sie sich? Falls ja, wie? EDIT: Ich habe die Schritte nachgebildet, die mich dazu veranlassen, die Frage ...
1
vote
3answers
179 views

“Kaputt gehen” meaning “to become defect” in a more formal way

The expression "kaputt gehen" for the meaning "to become defect" is somewhat colloquial, and I would like to express it more formal, as in a letter to report a problem. Der Behälter ist gerade ...
3
votes
3answers
256 views

What is the difference between Verleger and Herausgeber?

I have tried reading wiki carefully and translating these to a couple of languages, but it still eludes me. Is one editing, doing the technical stuff, while the other is the entity or person who ...
2
votes
3answers
626 views

Unterschied zwischen “künftig” und “in der Zukunft”

Sicher können diese beide Ausdrücke als Synonyme verwendet werden. Ich überlege aber, ob es eine bestimmte unterschiedliche Nuance zwischen beiden gibt. (1) Man sagt, dass in der Zukunft das ...
2
votes
2answers
259 views

bewahren vs erhalten vs aufrechterhalten

I am trying to understand the difference between "bewahren", "erhalten" and "aufrechterhalten" when they mean "to preserve by maintaining". My conclusions so far: "bewahren" with the meaning of "to ...
1
vote
2answers
311 views

Unterschied zwischen »Abfolge« und »Reihenfolge«

Gibt es einen Unterschied zwischen den Wörtern „die Abfolge“ und „die Reihenfolge“? Beide werden auf Englisch mit "sequence/order" übersetzt. Sind sie Synonyme? Wenn ja, kann man sie austauschen?
2
votes
4answers
620 views

»Auf etwas hindeuten« vs. »auf etwas hinweisen«

Gibt es im Allgemeinen einen Unterschied zwischen auf etwas hinweisen und auf etwas hindeuten? In welchem Sinne? Sie sind ja Synonyme, aber ich vermute, dass eine bestimmte Nuance zwischen ihnen geben ...
0
votes
2answers
597 views

helfen vs weiterhelfen vs weiter helfen

What is the exact difference between "helfen", "weiterhelfen" and "weiter helfen"? This is my understanding so far, after reading the corresponding definitions in Duden: helfen - general verb for "to ...
3
votes
1answer
138 views

ausstatten / ausrüsten / versehen

Es gibt einen Bedeutungsunterschied zwischen "ausstatten", "ausrüsten" und "versehen", wenn sie "to equip" bedeuten? Wenn ich mir die Definitionen und Beispiele von Duden ansehe, sehe ich keine. ...
0
votes
4answers
276 views

Synonym für bittersüss gesucht

Ich suche schon seit längerem das vom Lateinischen abstammende Synonym für bittersüss. Als erklärendes Beispiel: schwermütig - melancholisch Die Suche im Internet wird durch die vielen Treffer ...
1
vote
1answer
147 views

Freude, Genuss, Lust, Vergnügen

I am trying to understand the exact differences between the most common words which may mean "pleasure" in German: Freude, Genuss, Lust and Vergnügen. My understanding so far: Freude: pleasure ...
1
vote
2answers
835 views

Anwendung und Synonyme von “Es geht Dich nichts an.”

Der Spruch "Es geht Dich (Sie) nichts an" wird normalerweise ins Englische als "That's none of your business" übersetzt. Für mich ist jedoch nicht klar, wann genau man diesen Spruch ...
1
vote
1answer
66 views

To physically exchange money: (um) tauschen, wechseln, konvertieren, umrechnen

Gibt es Bedeutungsunterschiede zwischen "wechseln", "umtauschen" und "konvertieren", wenn sie die Bedeutung von "to exchange money physically" haben? Beispiele: Ich wechsle/tausche/konvertiere mein ...
2
votes
3answers
1k views

Unterschied zwischen “tauschen” und “austauschen”

Was ist genau den Unterschied zwischen tauschen und austauschen? Ihre Definitionen sind im Duden sehr ähnlich. Beispiele: Die beiden Banden tauschen Gefangene (aus). Die beiden Modelle tauschen ...
0
votes
2answers
437 views

einschränken vs beschränken vs eingrenzen vs begrenzen vs einengen

What is the difference between these verbs which express "to restrict", "to limit" in German: einschränken, beschränken, eingrenzen, begrenzen, einengen? My conclusions so far: einschränken= "to ...
1
vote
3answers
66 views

Short specified distance in space: Abstand or Distanz?

Wenn ich richtig verstanden habe, werden "Abstand" und "Distanz" für "a short specified distance" und "Entfernung" für "a large specified distance" verwendet. Wenn der Kontext ein ...
2
votes
2answers
231 views

Wecken versus erwecken (in übertragenem Sinn)

Es gibt einen Unterschied zwischen wecken und erwecken, wenn sie in übertragenem Sinn benutzt werden? Beispiel: Seine Rede weckte / erweckte meinen Willen, Präsident zu werden. Ist erwecken ein ...
3
votes
4answers
632 views

Unterschied zwischen Thesenpapier, Handout, Handzettel, Tischvorlage und Handreichung

Auf der Suche nach einem deutschen Wort für den Anglizismus "Handout" bin ich auf die Stichworte "Thesenpapier", "Handreichung", "Handzettel" und "Tischvorlage" gestoßen. Mich würde interessieren, wo ...
0
votes
2answers
218 views

betrügen vs täuschen

According to Duden, "betrügen" may mean: to deceive to cheat (through scam/fraud cause something) . (Duden uses "um" in most examples, eg " jemanden um 1000 Euro betrügen&...
1
vote
3answers
143 views

Synonym für “Auf seiner Seite stehen”

Ich schreibe gerade eine Karte und möchte der Person vermitteln dass ich ihm immer den Rücken stärken will - also wenn er es schwierig hat im Leben bin ich für ihn da. Dazu fällt mir nur ein "auf ...
2
votes
4answers
104 views

der Schein und der Anschein

Ich las die Definitionen vom Verb "scheinen" und seinen Derivaten bei thefreedictionary.com und es scheint, dass "der Schein" und "der Anschein" in Bezug auf den Bedeutungen "äußerer Eindruck" oder "...
2
votes
2answers
292 views

Ein kürzeres Wort für programmieren

Ich such nach einem kürzeren Wort für "programmieren" oder ein eingedeutschtes Wort für "Coden". Ich möchte nämlich eine Internetpräsenz haben, in der ich kurz und knapp meinen Vornamen plus das was ...
2
votes
1answer
518 views

The difference between 'bestimmt' and 'besondere' in German

I am a little bit confused about the usage of these synonyms. Can you show some examples, please, where I can see the difference of these two adjectives meaning 'special'? Edit: I've seen that '...
3
votes
2answers
258 views

“Gutheißen” vs “billigen”: Unterschied und Bedeutung

Ich würde gerne den Unterschied zwischen den beiden Verben "gutheißen" und "billigen" wissen, und ob es Situationen gibt, wo eines der Verben besser passt, als das andere. Konkrete ...
3
votes
4answers
290 views

Einwortumschreibung für “unabsichtlich ignorieren”

Gibt es ein einzelnes Wort für oben das genannte "unabsichtlich ignorieren"? "ignorieren" ist ja eigentlich als willentliches nicht beachten definiert, mit meist (sehr) negativer Bedeutung. Jedoch ...
8
votes
3answers
156 views

Ist die Benutzung von “Platz” anstatt “Ort” eine Entlehnung aus dem Englischen?

Ich lese in letzter Zeit immer öfter Aussagen wie z.B. "Dies ist der schönste Platz der Welt". Ich frage mich, ob der Verfasser dieses Satzes nicht eher "Dies ist der schönste Ort der Welt" sagen ...
5
votes
2answers
2k views

Rennen, laufen, gehen, wandern, spazieren

There are so many different ways to express human movement, and often I am confused in which cases one can be used, because sometimes they are interchangeable, and sometimes not. My main problem is ...
6
votes
2answers
316 views

Looking for reference work discussing fine differences among German synonyms

I will describe the ideal version of what I'm looking for, knowing that this ideal probably does not exist. Nevertheless, the description would at least give a clear target to aim for, and I hope it ...
2
votes
4answers
237 views

Should erkältet or krank be used to describe a common cold

When you are home with a cold, should you say, "Ich bin erkältet." Or "Ich bin krank." I do not understand the difference. My understanding was that "krank" is used for more serious diseases (e.g. ...
4
votes
2answers
156 views

Ersteller vs Hersteller

I have seen both this words, Hersteller and Ersteller and they seem to mean the same. Which seems kinda weird because they are so similarly written, that often I think it is just a typo. Is there any ...
3
votes
2answers
163 views

Wie nennt man eine Anzeige aus mehreren Lämpchen?

Auf diesem Gerät ist eine Anzeige in Form eines "Lampenstrahls". Je nachdem, welcher Wert erreicht wird, leuchten unterschiedlich viele Lämpchen. Gibt es ein deutsches, verständliches Wort für so ...
3
votes
4answers
684 views

Was ist der Unterschied zwischen „Stockhaus“ und „Zuchthaus“?

„Stockhaus“ und „Zuchthaus“ bezeichnen jeweils eine bestimmte Art Gefängnis. Das DWDS nennt für „Zuchthaus“ die Bedeutung: “Strafanstalt für Häftlinge mit strafverschärfendem Arrest“.1 Das Grimm’sche ...
-1
votes
1answer
186 views

How “verbrauchen” and “aufbrauchen” are used to mean spend? [closed]

I know that both mean "to use up" and "to consume" I have made my research where "verbrauchen" and "aufbrauchen" mean "to spend"!! How can they mean "to spend" ? I would be thankful for an answer.
1
vote
1answer
257 views

How to use “ausfallen” “misslingen” and “missglücken”?

Do these words fit in these contexts. First example: He has failed to love her. Second example: His plan is going to fail. Third example: The engine of the car has failed suddenly.
1
vote
1answer
122 views

Do these words “Ergänzung” “Hinzufügung” “Zusatz” “Zugabe” and “Zuschlag” fit in these contexts?

Each one appeared to have the meaning addition, do these words fit in these contexts. For example: The addition on the price will decrease our sales. Another example: The additions on this app are ...
2
votes
1answer
62 views

Synonym für “in der [Örtlichkeit]”

Ich suche ein Synonym für in der. Beispiel: Das Event findet in der Brauerei statt. Anschließend gibt es einen Empfang in der Gaststätte. Oder kann man die beiden Sätze irgendwie geschickter ...
6
votes
4answers
771 views

Vogel Sprichwörter/Doppeldeutigkeiten/Synonyme [closed]

Für ein Geschenk suche ich Sprichwörter/Doppeldeutigkeiten/Synonyme mit/über Vogelnamen, solche die im entferntesten damit zu tun haben oder auch einfach nur das Wort Vogel enthalten. Ich bin mir ...
1
vote
2answers
140 views

Unterschied zwischen Schnelldurchlauf und Schnelldurchgang

Was ist der Unterschied zwischen Schnelldurchlauf und Schnelldurchgang? Der Duden gibt für beide Begriffe exakt die selbe Bedeutung an. Intuitiv würde ich sagen: Ersteres bezieht sich mehr auf ...
1
vote
1answer
708 views

Ist “Save the date” in der deutschen Sprache geläufig?

Kann der englische Ausdruck "Save the date" als prägnanter Ersatz für "Reservieren Sie dieses Datum" in der deutsche Sprache benutzt werden? Zum Beispiel in einer Ankündigung für eine Veranstaltung ...
1
vote
4answers
79 views

positive/ negative Fluidum

Ist das Wort "Fluidum" gebräuchlich? Kann man sagen, dass eine Person positive/negative Fluida verbreitet? (Im Sinne: positive oder negative Wellen schickt)
0
votes
1answer
195 views

Synonym von »die wichtigen Sachen im Leben«

Wie kann man »die wichtigsten Sachen im Leben«, also etwa Freundschaft, Gesundheit usw. besser ausdrücken? Zum Beispiel im folgenden Satz: Diese Menschen wissen die wichtigen Sachen im Leben zu ...
1
vote
2answers
232 views

Unterschied zwischen “erwarten” und “sich versprechen von”

In welchen Fällen benutzt man das Verb "sich versprechen von etw." statt "erwarten" bzw. "sich etw. erhoffen". Zum Beispiel: In den nächsten Tagen erwartet man hohe Temperaturen Passt hier das ...