Questions tagged [synonyms]

Two words are synonyms if they are different but have the same or similar meanings. Example: lift - elevator. German example: Aufzug - Fahrstuhl

2
votes
2answers
92 views

Geschäftsfuhrer(in) or Direktorin

For our German sister company we are installing a new CEO. We have only one office there, which is the main office, inclusing sales, shipping, deliveries, etc. It is not a store where random customers ...
1
vote
1answer
124 views

Synonym für “Ich bin ein Bayern/Hertha/…-Fan” [closed]

Eine Google-Suche nach "Ich stehe auf Bayern" ergibt nur zwei Treffer. "Ich bin ein Bayern-Anhänger" ist es auch nicht. Wie kann ich dann noch "Ich bin ein Bayern-Fan" sagen?
0
votes
0answers
309 views

Was ist der Unterschied zwischen verlangen, fordern und erfordern? [closed]

Do they all mean to need , demand or require? What are the differences in the use of these words?
7
votes
2answers
311 views

Zusammengesetztes Substantiv, welches stabil ist unter der Vertauschung der Substantive?

Ich suche nach einem zusammengesetzten Substantiv, welches gleichbedeutend bleibt, wenn man die beiden Komponenten miteinander austauscht (und eventuell eine Bezeichnung für solche Wörter, falls es ...
8
votes
6answers
397 views

Alternatives Wort für »Kinderschänder«?

Ich habe in einem Facebook-Post Folgendes gelesen: Bitte von dem Gebrauch des Begriffes "Kinderschänder" absehen, das ist so ein Schlagwort der rechten Rattenfänger. Es ist auch herabwürdigend ...
5
votes
2answers
157 views

Woher kommt das Wort “Bulle”

Woher kommt das Wort "Bulle"? Es wird im Jargon für den "Polizisten" als beleidigendes Synonym verwendet.
0
votes
2answers
45 views

Aufstellungsort Vs Ort difference and usage

When we use Aufstellungsort instead of Ort to indicate a location? I found some references they use Aufstellungsort, while this word is not so common in many dictionaries and it even doesn't exist in ...
20
votes
4answers
7k views

What is the difference between “der Zug” and “die Bahn”?

What is the difference between der Zug and die Bahn (besides the gender of course)? When should one be used and not the other?
4
votes
4answers
189 views

Oberbegriff für »Erstellen« und »Verändern«

Ich suche einen Oberbegriff für die Verben Erstellen und Verändern. Es geht darum einen Arbeitsschritt mit einem Wort zu beschreiben. Der Arbeitsschritt enthält das Erstellen, wenn etwas nicht ...
0
votes
2answers
52 views

Do we use the word “bedrücken” more than “betrüben” for the verb “distress”?

Do we use the word bedrücken more than betrüben for the verb to distress nowadays and has betrüben been abolished?
5
votes
3answers
233 views

Use of “indes” in the meaning of “jedoch”

Ich würde gerne fragen, ob indes (oder indessen) auch als Synonym für jedoch verwendet werden kann. Ich weiß, dass indes nicht so häufig ist, und dass es auch im Sinne von mittlerweile oder während ...
2
votes
3answers
177 views

Was für ein Wort beschreibt, wie einschüchternd eine Person ist?

Ich möchte Charaktere anhand von wenigen Eigenschaften beschreiben (in der Form Eigenschaft: Wert). Ich finde jedoch kein gutes Wort, um darzustellen, wie einschüchternd/furchterregend/bedrohlich ...
16
votes
2answers
178 views

Bedeutung von “Leicht” in “leicht fettendes Haar”

Auf vielen Shampoos steht "Für leicht fettendes Haar". Ist hier das "leicht" als Synonym für "wenig/gering fettendes Haar" zu verstehen (wie in "ein leichter Glanz"), oder als Synonym für "schnell ...
6
votes
3answers
346 views

What are good translations for “confidence” and “overconfidence” in terms of abilities/actions?

I was discussing descriptive terms for a role playing games rule system in the rpg.SE chat, and we came up with the terms "Confidence" and "Overconfidence" for these artifacts. I was wondering if ...
4
votes
2answers
2k views

Was ist der Unterschied zwischen “essen” und “fressen”?

Was ist der Unterschied zwischen essen und fressen? Was genau bedeutet fressen eigentlich? Ich habe in einem Wörterbuch nachgeschlagen, aber beide Wörter wurden mit to eat ins Englische übersetzt. ...
5
votes
3answers
160 views

Alternative (synonym) to „demokratisieren“ in the sense of „make accessible to common people“

Duden: demokratisieren etwas, was Privilegierten vorbehalten war, allgemein zugänglich, erreichbar machen; z.B. das Reisen demokratisieren I am wondering whether there is any ...
11
votes
5answers
3k views

Are “Ende” and “Schluss” synonyms?

is there any difference between "das Ende" and "der Schluss" in meaning? Can it be used interchangeably as synonyms?
7
votes
2answers
3k views

What is the difference between Sahne and Rahm?

I was taught that cream is "Sahne" (f) in Scandinavian school German lessons, however, when visiting Switzerland, it appeared to be called "Rahm" (m). I tried asking about this, and the person didn'...
3
votes
3answers
218 views

»geschmalzen« als Alternative zum Ausdruck »ins Geld gehen«

Die Häuser gehen ins Geld im Staate Kalifornien. Die Häuser sind geschmalzen im Staate Kalifornien. Ist geschmalzen ein Dialekt oder Hochdeutsch?
4
votes
3answers
2k views

“Anlieferung” vs “Lieferung”

Was ist das Unterschied zwischen Lieferung und Anlieferung? Welche sind die Situationen, wo ich das eine oder das andere benutzen soll?
5
votes
1answer
2k views

How to decide the use of 'sehr' and 'zu' with 'nicht'?

Stufe: A1. Beispiel: I want to say: It is not cold enough. So, would I say: Es ist nicht sehr kalt. or, Es ist nicht zu kalt. I am asking this because we have learnt that 'sehr' is ...
12
votes
1answer
432 views

Warum ist »Teekessel« ein Synonym für »Homonym«?

Aus einer anderen Frage geht klar hervor, dass »Teekessel« oder möglicherweise auch nur dessen Diminutiv »Teekesselchen« offenbar als Synonym für »Homonym« verwendet wird. Diese Verwendung von »...
4
votes
1answer
240 views

Alternativen zu „Junge“ und „Mädchen“

Gibt es in irgendeinem aktuellem deutschen Dialekt Bezeichnungen für männliche oder weibliche Kinder und Jugendliche, die einerseits nicht offensichtlich mit Junge, Knabe, Bube bzw. Mädchen/Maid/Magd, ...
6
votes
3answers
531 views

Difference between Ambition and Ehrgeiz

Many dictionaries translate Ehrgeiz as Ambition, but I have heard about it in some conversations in a negative way, and I was wondering if there are any special connotation that I should be aware of, ...
11
votes
2answers
256 views

Wie verbreitet ist „Schlot“ als Synonym zu „Schlingel“?

Wenn meine Mutter – mit westfälischen und ostniedersächsischen Einflüssen – früher mit mir oder meinen Geschwistern geschimpft hat, aber eigentlich nicht richtig sauer war, nannte sie uns statt ...
6
votes
2answers
686 views

Asymmetrie vs. Unsymmetrie

According to Duden asymmetrisch and unsymmetrisch are synonyms, but which one is preferable in a scientific context? What about other contexts? Searching for the appropriate noun, I wonder why Duden ...
9
votes
1answer
1k views

Difference between “etw. gewohnt sein” and “an etw. gewöhnt sein”

Both appear as translations to to be used to something in Leo. Specifically, the difference between gewohnt and gewöhnt seems to escape me. Whereas Duden defines the former as durch Gewohnheit ...
17
votes
2answers
3k views

“To tell” in German

I’ve come across the following verbs: erzählen, verraten, and sagen, which all mean ‘to tell’. What’s the difference between them?
6
votes
3answers
652 views

Difference between merkwürdig and seltsam

I was wondering if there is a difference in the usage between merkwürdig and seltsam. My German to English dictionary translates both to peculiar or odd. Can I use them interchangably?
7
votes
2answers
233 views

Lyrik vs Poesie

Both words in the title get translated as poetry. How do they differ?1 Which of the two would be more appropriate to translate a title like Anthology of 20th century German poetry? 1 My first guess ...
7
votes
3answers
1k views

Do “Ding”, “Sache”, and “Zeug” have a crude connotation?

As a general term for things, or more informally, stuff, when would you use Ding, Sache, or Zeug? Does Zeug have any crude meaning, like crap, as in asking your elderly German host where you could set ...
1
vote
1answer
596 views

Gibt es Vorschläge zur Ersetzung/Abschaffung von Dame/Herr(in)/Frau/Mann/Weib?

Eine Frage zu Mädchen und Fräulein bzw. eine Antwort darauf brachte mich (ähnlich wie bei einer vorherigen Frage zur feministischen Sprachkritik) zum Grübeln. In der mir bekannten feministisch-...
3
votes
1answer
80 views

Synonym für „bessere Nutzung“

Womit kann man im folgenden Satz die bessere Nutzung ersetzen, oder ist die Formulierung in diesem Satz okay? Verbesserung passt hier nicht. Smart Mobility bezeichnet die bessere Nutzung ...
3
votes
1answer
110 views

Suche bestimmtes deutsches Wort für »brainstorming« [closed]

Ich suche ein deutsches Wort für brainstorming. Es findet sich recht viel per Google, aber ich suche ein ganz bestimmtes – wie ich fand, »geiles«, lustiges deutsches – Wort beziehungsweise Synonym. ...
7
votes
3answers
568 views

Sind »multimodal« und »intermodal« synonym im Personenverkehr?

Ich möchte das Mobilitätsverhalten eines Menschen beschreiben. Er benutzt im Laufe eines Tages mehrere Verkehrsmittel. Bewegt er sich multimodal oder intermodal? Wenn ich den Wikipedia-Artikel zur ...
8
votes
5answers
501 views

Anderes Wort für »herumprobieren«

Gibt es für herumprobieren ein bildungssprachliches Synonym? Also ein Wort, das man in einer akademischen Arbeit verwenden kann? Oder eine kurze Umschreibung? Es geht um den Kontext, dass man manche ...
3
votes
1answer
89 views

“Prospekt” als Synonym für Aussicht

Es geht in dieser Frage um eine bestimmte Benutzung des Wortes "Prospekt" und ob diese so gebräuchlich ist. Es handelt sich dabei um einen Satz, dessen Richtigkeit ich sofort nach dem Schreiben ...
7
votes
3answers
156 views

Ungestüm oder unbändig

ungestüm: 1. seinem Temperament, seiner Erregung ohne jede Zurückhaltung Ausdruck gebend; stürmisch, wild 2. (seltener) wild, heftig, unbändig unbändig: 1. ungestüm, wild 2. (...
12
votes
3answers
2k views

Does German differentiate between a “pomelo” and a “grapefruit”?

From the dictionary, both pomelo and grapefruit are translated into die Pampelmuse. Does German differentiate between a pomelo: and a grapefruit: How are pomelo and grapefruit being referred to in ...
2
votes
2answers
967 views

“Trauben” vs “Weintraube” vs “Tafeltrauben” – Is there a difference?

Trauben, Weintraube and Tafeltrauben all refers to grape. But strangely, in Wikipedia, it says "Tafeltrauben sind Weintrauben ..." and Weintrauben sind die Fruchtstände der Weinreben, ... but there's ...
27
votes
6answers
10k views

“Obst”, “Frucht”, “Früchte” – when to use which?

Das Obst, die Frucht and die Früchte all refer to fruit but it seems like it’s used differently in various contexts. For example: Obstwasser (for schnaps), but Fruchtwasser refers to amniotic fluid ...
18
votes
6answers
4k views

Difference between “wahr” and “echt”

I’ve seen both translated as true or authentic; I would like to know what the difference is. If they are both synonyms, please clarify when you would use one over the other.
15
votes
1answer
779 views

Gibt es echte Synonyme?

Gibt es in der deutschen Sprache echte Synonyme? Soweit ich es bisher aus meinen Recherchen sehen konnte, haben selbst die naheliegendsten Ausdrücke immer noch verschiedene Nuancen oder Konnotationen. ...
12
votes
2answers
4k views

Was ist das alte Wort für Cousine?

Es gibt ja Cousine und Cousin. Für Cousin gibt es aber auch ein veraltetes Wort – Vetter. Es findet sich ja noch heute beispielsweise in Vetternwirtschaft. Gibt es da auch eine weibliche Form, oder ...
10
votes
6answers
1k views

Ist „Rechner“ oder „Computer“ korrekt?

German / Deutsch Ich schreibe aktuell eine Facharbeit und habe bisher immer den Begriff „Computer“ benutzt. Nun meinte jemand zu mir, ob nicht vielleicht „Rechner“ der korrekte Begriff wäre. Ich weiß ...
2
votes
1answer
135 views

Empfindlich und seine Synonyme

empfindlich: 1. auf bestimmte Reize leicht, schnell reagierend 2.a. [seelisch] leicht verletzbar; feinfühlig, sensibel, zartbesaitet 2.b. gereizt, gekränkt; leicht beleidigt, ...
8
votes
2answers
987 views

Other words like “die Socke” / “der Socken”?

There are several words in German that occur in two or all three genders, e.g. der/das Kaugummi ‘chewing gum’. Some of these use the differing gender for different meanings, e.g. der See ‘lake’ vs. ...
6
votes
2answers
1k views

Zur Rechenschaft oder zur Verantwortung ziehen

zur Rechenschaft ziehen: jemanden [für etwas] zur Rechenschaft ziehen (jemanden [für etwas] zur Verantwortung ziehen); jn verantwortlich machen zur Verantwortung ziehen: jemanden [für etwas] zur ...
7
votes
6answers
1k views

Unterschied zwischen “begrenzt” und “beschränkt”

Gibt es einen Unterschied im Gebrauch dieser Partizipien? Zum Beispiel, welche aus diesen Alternativen wäre korrekt? Die Zeit, die wir in Anspruch nehmen können, ist begrenzt. Die Zeit, die wir ...
4
votes
3answers
324 views

Die Gefühle von starker Angst

Ich habe hier nach dem Unterschied zwischen einigen Adjektiven gefragt. Die Antwort bezog sich auf einige Gefühle, zwischen denen ich auch keinen Unterschied sehe. das Entsetzen: mit Grauen und ...