Questions tagged [word-choice]

Wortwahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
305 views

Welcher, welche, welches als Relativpronomen

Also das ist jetzt vielleicht eine etwas komische Frage, aber ich bin inzwischen wirklich unschlüssig, ob welcher, welche, welches als Alternativen zu der, die, das komplett richtig sind bzw. ...
0
votes
1answer
64 views

Was ist der Unterschied zwischen "Sprachkenntnissen" und "Sprachwissen"?

Besonders bei Deutschlehrenden zum Beispiel, sollten sie umfangreiche Kenntnisse des Deutschen haben? Oder umfangreiches Wissen haben, um guten Unterricht zu geben? Ich wollte mit dieser Wortauswahl ...
1
vote
0answers
47 views

Use of "wie" as a subordinating conjunction [closed]

In the following sentence: Ich muss mir einen Plan ausdenken, wie ich in kurzer Zeit viel Geld verdienen kann. Does "wie" here mean "dass", "sodass" or "damit"...
2
votes
2answers
103 views

Ist das korrekt? "bitte entschuldige meine verspätete Antwort"

Ich beantworte eine E-Mail eines Kollegen mit einer Verspätung und will mich dafür entschuldigen. Wäre es korrekt, wenn ich schreiben würde: »Bitte entschuldige meine verspätete Antwort«? Oder besser: ...
0
votes
1answer
87 views

Wishing a colleague a nice return to work after her vaccation

Is this sentence correct: Ich wünsche dir eine angenehme Rückkehr in die Arbeit. Can one say this in German or would it make no sense?
1
vote
2answers
105 views

Noch vs. auch vs. außerdem

Which one of the following sentences is correct, or are all acceptable? Meine Hobbys sind kochen, schwimmen und Fahrrad fahren. Ich lese noch gerne. Vs. Meine Hobbys sind kochen, schwimmen und ...
1
vote
1answer
193 views

What would be some similar "-gang pairs"... to "Aufgang" and "Niedergang", as well as "Übergang" and "Untergang"?

I'd like to frame this into a sort of fill-in-the-blank format, to best allude to the meanings I'm trying to ascribe to the above pairs. I will also, subsequently, put these pairs into a 3-axis matrix,...
0
votes
1answer
75 views

"Es gibt interessante Gebäude in der Region." or "Es sind interessante Gebäude in der Region."?

Which is correct and why? "Es gibt interessante Gebäude in der Region." or "Es sind interessante Gebäude in der Region."? Thanks.
2
votes
1answer
141 views

Is "Krankenpflegerin" replacing "Krankenschwester"?

It seems odd to me that a male (medical) nurse is called Krankenpfleger, but a female nurse is still called Krankenschwester and not Krankenpflegerin. Is there any movement toward phasing out ...
1
vote
1answer
70 views

"So" vs. "sowas/so was"

In the following sentences: Heißt sie nicht Kaminski oder so? Wir können was trinken gehen oder so. Can we use "oder sowas"? And here: Sie arbeitet für eine Bank oder so was. Was sind ...
11
votes
4answers
5k views

The difference in the usage of "Die Etage", "Das Geschoss" and "Der Stock"?

Auf der dritten Etage Auf dem dritten Geschoss Auf dem dritten Stock All the above three phrases mean "on the third floor/storey" since Etage, Geschoss and Stock all mean "floor/storey" according to ...
4
votes
2answers
261 views

Ist es korrekt "keywords" in Deutsch zu nutzen?

Ist es korrekt, den Begriff "keyword(s)" im Deutschen zu benutzen? Oder ist es besser, stattdessen zum Wort Schlüsselwörter zu wechseln?
1
vote
1answer
95 views

Which one is right usage auf dem Bild or im Bild?

The context is slides of powerpoint presentation. My sentence: The teacher can only share important points on the slide. Der Lehrer kann nur wichtige Punkte auf dem Bild teilen. Translator: Der ...
1
vote
4answers
239 views

what is the proper word for 'get around' in German?

If I want to say 'when you want to get around in Seoul, it's better to go with your friend', what's the correct or natural word for 'get around'? I've found umgehn, belaufen, walzen, streunen, ...
1
vote
2answers
158 views

Would "Fräulein" be offensive to use towards young girls? [duplicate]

I've read that "Fräulein" is offensive to use towards women because it's a diminutive, and that "Frau" is better to use for women, but would "Fräulein" be considered ...
9
votes
5answers
2k views

Is there a difference between "riechen" and "wittern"?

As far as I can tell, these words are pretty much synonyms. "Wittern" seems to be more related to hunting, like smelling out prey, but I'm not sure.
0
votes
4answers
179 views

What is the difference between "das gibt" and "es gibt"?

I've seen "es gibt" and "da ist/sind" a lot, but I was looking at the lyrics of "99 Luftballons", and it says "Das gab ein großes Feuerwerk". According to the ...
2
votes
1answer
117 views

"gestehen" vs. "eingestehen"

DUDEN, DWDS und Wiktionary betrachten diese Verben als Synonyme. Hier https://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idForum=4&idThread=466117&lp=ende&lang=de habe ich jedoch ...
7
votes
2answers
3k views

Was ist das Gegenteil von "Autodidakt"?

Gerne würde ich in einem Projekt die Kategorie "Person, die auf Basis fremder vorgegebener Inhalte und Strukturen lernt" etwas griffiger fassen, denn ihr Pendant heißt schlicht "Autodidakt". Googeln ...
0
votes
0answers
66 views

Schreibt man "ist" oder "sind" bei Aufzählungen [duplicate]

Schreibt man den Satz mit "ist" oder mit "sind"? Ruhm und Ehre oder Geld, sind/ist nicht alles auf der Welt.
2
votes
3answers
268 views

When to use "mehr" and when "weiter"?

In conversation with 2 native German speakers I said: Wesen, die nicht mehr entwickelt als Seesterne sind. And they corrected me to: Wesen, die nicht weiter entwickelt als Seesterne sind. Can ...
3
votes
3answers
157 views

Difference between «könnten» and «mögen» when we speak about the eventuality of something

I don’t really understand the nuances between these two sentences: Er könnte zum Friseur gehen. Er mag zum Friseur gehen. Or: Er könnte Recht haben. Er mag Recht haben.
1
vote
3answers
107 views

Expressing "to do somebody a disservice" in German

I have been struggling with the correct way to express "to do somebody a disservice" in German. In English, this phrase is often used when your intentions are to do something good for ...
10
votes
7answers
3k views

Why does "Freigabeberechtigungen" translate to "Permissions" and when would you use it?

I recently encountered the word "Freigabeberechtigungen" in an email (specifically, an email offering me permission to view someone else's work calendar in Microsoft Outlook) and was ...
8
votes
2answers
1k views

What is the difference between "antreten" and "konkurrieren"?

I am having difficulties figuring out the difference between "antreten" and "konkurrieren" in terms of the translation "to compete". In fact, both seem to be translated ...
1
vote
2answers
135 views

What is the difference between "hinzufügen" and "dazugeben"

I have looked at various sources, both verbs have the general meaning of "to add to something" but they do not seem to be used in the same context. "dazugeben" seems to be used ...
1
vote
1answer
102 views

Unter vs unterhalb?

Es war unter seiner Würde. Why not: Es war unterhalb seiner Würde? That seems to work with Duden's definition: unter etwas, tiefer als etwas gelegen
7
votes
3answers
306 views

Wie sagt man "Brandname" für Dinge in einem Lebensmittelgeschäft? [closed]

Wie sagt man "brandname" auf Deutsch? Wenn ich das Wort in einer Online-Übersetzung nachschlage, sagt sie "Marke". Ich möchte es in diesem Zusammenhang benützen: Ich werde morgen einige Hotdogs bei ...
0
votes
1answer
222 views

In/Im [City Name]

I would like to write this sentence: What happened in New York in 2001.09.11. Which one of the following is the correct one? Was ist am 11. September 2001 in New York passiert? Was ist am 11. ...
0
votes
1answer
59 views

(Grund)Schule anfangen, kommen or beginnen?

How do you say it? To start school. Schule anfangen. Schule kommen. Schule beginnen.
1
vote
1answer
331 views

Unterschied "gesamt" vs "ganz"

Was ist der genaue Unterschied zwischen "gesamt" und "ganz"? Beispiel: Ich brauche die ganze Applikation. Ich brauche die gesamte Applikation. Für mich haben diese beide Wörter ...
1
vote
1answer
119 views

How to correctly express "get wise to"

I am having some difficulties translating the phrase: "to get wise to something" in German, where "to get wise to something" == "slowly figure out/not be fooled by somebody&...
-2
votes
1answer
159 views

Is "sich um … handeln" or "umgehen" correct?

I checked the dictionary and I came across texts in the books and I have also seen examples, wherein people used sich handlen um for handling problems, dealing with problems, or to cope up with it. ...
0
votes
2answers
67 views

Auswahl besser mit "mehrere" oder "verschiedene"?

Aus einer Menge von strukturell unterschiedlichen Möglichkeiten möchte ich eine Option auswählen. Dazu ein Beispiel: Erdbeben, ein Streik des Nahverkehrs oder eine Unachtsamkeit eines Ingenieurs ...
1
vote
3answers
118 views

The correct usage of "to charge/debit somebody's credit card"

I have recently had confusion on how to correctly express the term "to charge/debit somebody's account/credit card" in German. I have always known "belasten" as the correct term ...
0
votes
2answers
157 views

"bekommen" = "to give"?

I have read the following Q&A: Warum sind Kinder heute so respektlos? Wir haben die Freude der Kinder zerstört, indem sie alles bekommen haben, was sie wollten. My first translation was "We ...
1
vote
2answers
150 views

Unseren vs. unsern vs. unsren

Part of this question already exists on Reddit, but I thought it would be worth asking again here because it might produce some more reliable and complete answers. In Wiktionary's declension table (...
0
votes
3answers
174 views

How to say: "The film/series came out yesterday"

Specifically, I want to know the correct verb in German for "to come out". It doesn't matter if the movie came out or the pastor is coming out sometime in the future. I guess I can always ...
8
votes
3answers
2k views

What is the difference between "kaufen", "holen" and "nehmen" when we mean to buy?

In many circumstances we could not only use "kaufen" to refer to "to buy". "holen" and "nehmen" sometimes could also imply the meaning of "to buy", z....
7
votes
2answers
2k views

Correct meaning of noch nie

The website dict.cc translates noch nie as "never before". But, noch means "yet", thus, noch nie should mean "not yet". Which one is the correct meaning of noch nie?
12
votes
2answers
631 views

Werden Regeln gebogen oder gebeugt?

Kürzlich schrieb hier jemand: „[…] Stefan Zweig is bending the rules to his purposes […]“ Als ich daraufhin die Frage gestellt hatte, welche Regeln Zweig denn gebogen haben soll, hat man mich ...
2
votes
2answers
157 views

What is true meaning of Sympathie? [closed]

What does "Küssen bei Sympathie" mean? The English translation doesn't make sense.
2
votes
1answer
98 views

Wie funktioniert "mit" im Satz: Das würde Ärger mit ihm geben

Vermutlich bedeuten die zwei Sätze nicht das Gleiche: Das würde Ärger mit ihm geben. Das würde ihm Ärger geben. Es scheint auch, dass "mit … geben" im ersten Satz kein trennbares Verb ist. ...
4
votes
2answers
319 views

Unterschied zwischen Abendbrot und Abendessen

What is the difference between Abendbrot and Abendessen? Some ideas appearing on the internet time of the day regional difference simple vs. whole meal Can you clarify this? For a foreigner this can ...
3
votes
2answers
191 views

Nachricht vs Nachrichten

It would seem that the German language views the plurality of the word meaning "news" differently than does English. In English I would say, That is bad news. Singular. In German it is, ...
5
votes
3answers
282 views

Canonicalization of semi-duplicates and different notations

Ich habe mit Listen der Ausdrücke zu tun, die dauernd verschiedene Schreibweisen enthalten. Beispiele: Bezeichnungsvariante id verkehrsrechtsschutz rückwirkend 50 verkehrs-rechtsschutz rückwirkend ...
1
vote
2answers
90 views

Words for "subsequent" and "following"

Während meines Studiums habe ich solche Wörter oft gesehen (besonders in Mathematik): aufeinanderfolgend darauffolgend nacheinanderfolgend nachfolgend Jedes bedeutet irgendwas wie "subsequent,&...
1
vote
1answer
67 views

Most accurate word for interchangeable?

In English, 'interchangeable' is used to express two things that can be swapped and used for the same purpose. It's a bit different than replaceable because that refers to one thing's ability to be ...
14
votes
3answers
861 views

What's the difference between "queren" and "überqueren"

I have found the following on WordReference.com: queren: cross, überqueren: cross. But it's not clear to me. Also I don't understand why über-queren should literally translate as over crossing. Can ...
3
votes
1answer
113 views

Medizinische Fachbegriffe für den Inhalt des Darms gesucht

Ich will beschreiben, wir man nach einem Schnitt in den Bauch die Wunde reinigt. Dabei habe ich mich gefragt, ob es für den Inhalt des Darms, je nach Verdauungsfortschritt, unterschiedliche ...

1
2 3 4 5
18