Skip to main content

Questions tagged [word-usage]

Wortgebrauch - Questions on usages in German language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
252 views

Different words for "to want"

I came across the following question asking to choose the right word so that the sentences are synonymous. A. Du musst dein Benehmen verbessern. B. Dein Benehmen lässt zu (___) übrig. begehren 2. ...
0 votes
2 answers
74 views

"Austausch" als "Diskussion"

In der Schweiz wird das Wort "Austausch" benutzt, um regelmässige berufliche Termine zu benennen. Zum Beispiel, habe ich wöchentlich in meiner Agenda einen Termin "[Abteilung XX]-...
3 votes
3 answers
239 views

How does one use the adjective "überlegen"?

Wie kann man das Adjektiv überlegen nutzen? Ich möchte einen Satz formulieren, in dem es heißt: "Ich liebe dieses Brot, weil es eine bessere Textur hat als das andere.", aber ich möchte ...
-1 votes
2 answers
69 views

Warum Sieh mal + NOMINATIV

Sieh mal, der schwarze Laptop. but Du siehst den schwarzen Laptop. This sentence is an imperative (command) in German, asking someone to look at something specific, in this case, "DER SCHWARZE ...
3 votes
3 answers
725 views

Existence of the word "analkoholisch" (antialkoholisch)

I'm wondering if I can use the word "analkoholisch" for things like water, coke etc. This word sounds quite familiar to me, but I know that the correct term would be "antialkoholisch" or "alkoholfrei"...
2 votes
6 answers
174 views

Kann man neue Wörter mit Präfixen und Suffixen schaffen?

Wenn ich irgendeinen von diesen Sätze sagen würde, würden die Leute mich noch verstehen? Zum Beispiel: Ich verwasche eine grasige Fleck auf meiner bläuigen Hose, sodaß niemand die ausmerkt. Es is ...
1 vote
1 answer
46 views

'für den Preis von ...' vs 'zum Preis von ...'

I came across these two sentences on different websites: ein Dreierset Hemden für den Preis von einem. Drei Päckchen Kaffee zum Preis von zwei. Are the expressions 'für den Preis' and 'zum Preis' ...
2 votes
1 answer
110 views

Position of 'aber' in sentence

There are related questions: Aber, position in a sentence, Position of “aber” after first element of sentence, Position der Konjuktion "aber". I've read these, the Wiktionary entries (...
8 votes
2 answers
921 views

What exactly does "lebendig" mean?

Does it mean "alive", "lively" or both? And am I using it properly in my translation of the title song from the Sound of Music? Lebendig sind die Berge, Mit dem Klang der Musik. ...
7 votes
3 answers
900 views

Why is there a final “ein” in “Ich schlaf mit einem Messer ein”?

There’s a Rammstein song which contains the following: Ich schlaf mit einem Messer ein I am having a hard time understanding why there’s the last ein? Could someone be nice enough to tell me if ...
38 votes
4 answers
45k views

Was ist der Unterschied zwischen "reden" und "sprechen"?

Ich denke, sie sind Synonyme; aber sind sie es wirklich? "Reden" scheint mehr umgangssprachlich zu sein, während "sprechen" ganz viele verschiedene Bedeutungen hat. Warum gibt es das Wort "reden"? ...
11 votes
2 answers
2k views

Usage of the word "Dialekt"

Consider the phrase … sprachen wie alle Einwohner des Dorfes Dialekt … Would you say sprechen mit einem Dialekt or rather sprechen Dialekt? PS: This is my first day on this stackexchange, in case I ...
1 vote
2 answers
99 views

Wie nennt man jemanden, der etwas (neutral) erwartet?

Wie nennt man jemanden, der etwas erwartet, d.h. der es für wahrscheinlich hält, dass es passieren wird? Wenn er es freudig erwartet, könnte (!) man ihn einen Optimisten nennen, wenn er es mit Sorge ...
4 votes
1 answer
94 views

jemand Verantwortliches - wieso sächlich?

Hab in einem Buch gelesen "dass jemand Verantwortliches die Zeit findet..." und jetzt beim Googeln finde ich auch haufenweise Beispiele - aber wieso sächlich? Es wird doch bestimmt für eine ...
4 votes
4 answers
1k views

So what's a "Realencyclopädie"?

Given the importance of Pauly's work (Wikipedia, Wikisource), I assume it wasn't written in gibberish by a madman. That said, what secondary or tertiary sense does the German real or Real have that ...
3 votes
2 answers
4k views

"Ich sehe fern" vs "Ich schaue fern"

What is the difference between the following?: Ich sehe fern. Ich schaue fern. Also, can we formulate the following sentence with sehen instead? Ich schaue Fußball nur im Fernsehen.
2 votes
2 answers
146 views

Difference between "durchaus" and "völlig"

From what I read in Duden, Wictionary, and others, it looks like durchaus and völlig can be used as synonyms in most cases, but not always. It looks like völlig can always be replaced by durchaus, but ...
1 vote
2 answers
129 views

What does "Leidzeit" mean?

I translated "Leidzeit" into English, but I feel somehow it's just a literal translation for this word. I want to know the most usage of this word and how can I use it? Thanks in advance, my ...
2 votes
1 answer
403 views

What's the purpose of "was" in "Hast du schon was vor?"?

Hast du schon was vor? Duo said this is translated as "Do you have plans yet?" But I'm not sure what "was" adds to it? "Do you have something planned?" Is that it? I'...
13 votes
4 answers
6k views

Understand the difference between "sich beschweren" und "sich beklagen"

For me both of these verbs roughly mean "to complain". Here are Duden entries for "sich beschweren" and "sich beklagen". The examples are not really helpful: Ich habe ...
4 votes
1 answer
992 views

How many sich's can one sentence have?

This sentence appears in Anthony Doerr's Alles Licht, das wir nicht sehen, Aus dem Englischen von Werner Löcher-Lawrence: Heute ist ein schöner Tag, ein Tag, an den es sich zu erinnern lohnt. DWDS ...
8 votes
3 answers
582 views

»Handy« oder »Smartphone«?

Ich habe eine Frage: Kann das Wort Handy auch für Smartphones verwendet werden?
0 votes
4 answers
266 views

Does "unbremsbar" exist in German?

It seems so it doesn't exist in any dictionary, but... I find some sentences of it on reverso where it seems to mean unbreakable
4 votes
2 answers
448 views

How should I understand when a word is not in DWDS, but in the literature?

While reading a modern novel in German, Alles Licht, das wir nicht sehen, I came across the word, "Verrieseln": Kalte Winde blasen vom Atlantik heran, und Etienne verbarrikadiert sich im ...
0 votes
1 answer
108 views

nicht müde, nur erschöpft

Ich habe neulich in einem Buch (von einer österreichischen Autorin) gelesen: Sie sollte schlafen gehen, aber sie fühlte sich nicht müde. Nur erschöpft. Kann es so stark Unterschied sein für diese ...
4 votes
3 answers
689 views

Difference between "seit" and "für" in temporal context

Why is in the following sentence only "seit" the correct form? Why is "für" false? Anna ist seit einer Woche fertig mit der Schule. Why is für eine Woche not correct here? As far ...
0 votes
1 answer
128 views

How do you say: "I'm looking forward to meeting you" in Deutsch? [closed]

I'm writing a script for a project in my german class, and it's supposed to be a phone call between a tour guide and a possible tourist. How can the tourist say (i am looking forward to meeting you) ...
7 votes
2 answers
154 views

Wie habe ich das nur gemacht?

So the question is in the title. Because my German is still very basic, and I only know that "nur" means "only", I was wondering if in this phrasing it acts something like a modal ...
9 votes
9 answers
10k views

"Penner" as an insult?

I'm studying German, but I'm fairly new to it - could anybody explain to me what does "Penner" mean, and how it is used in general? I know it does refer to a homeless person, but I often find it ...
0 votes
1 answer
156 views

Das - demonstrative pronoun - can be used to point to a noun, but not after it's known

Duolingo sentence: "Dieser Kochlöffel ist schmutzig, aber der hier ist sauber." I also know you can use das as such: Das sind meine Bücher (A) / Das ist mein Arm (B). It was already made ...
1 vote
2 answers
134 views

Why "im selben" but also "in demselben"?

I am not asking about inflection, but about "dem" being part of "demselben", or so it is suggested by writing it not separated (?), but contracted, "dem" forms prepositon ...
7 votes
2 answers
900 views

Historischer Gebrauch des Begriffs "Kanakermann"

Laut Wikipedia soll das Schimpfwort "Kanake" aus dem seemännischen Ehrentitel "Kanakermann" stammen: Kannakermann war im späten 19. Jahrhundert unter deutschen Seemännern eine verbreitete ...
1 vote
3 answers
197 views

Wieso ist "nicht müssen" nicht immer gezwungen?

In den meisten Fällen impliziert "müssen" einen Zwang. Du musst Kuchen essen. Wenn man das ganze negiert, erfolgt daraus eine freie Wahl. Du musst keinen Kuchen essen. Im englischen und, ...
4 votes
2 answers
3k views

Where to read German essays online?

Are there any sites where one can read German essays? I'm learning to write essays and with my learning style I think I will learn a lot by reading authentic German written school essays and journal ...
21 votes
7 answers
29k views

Is there any difference between "laufen" and "rennen"?

This question also has an answer here (in German): Wann benutzt man “laufen” und wann “rennen”? I can’t quite grasp the difference between laufen and rennen. I know they both mean running. In ...
0 votes
1 answer
101 views

why is it "Ein Geschenk meiner Mutter" and not "von meiner Mutter" [closed]

why is von not after a present from my Mother and is in a present from me ?
1 vote
3 answers
155 views

What does "dies" do in this sentence? [duplicate]

I am learning German reading Karl Marx' Das Kapital, mostly to make it fun. But in the second paragraph, I could not understand the following sentence: Es geschah dies nicht nur des Zusammenhangs und ...
2 votes
1 answer
110 views

Bedeutung "auf niedriger Ebene"

Folgende Formulierung in einem Nachrichtentext über die Verhältnisse zwischen Ägypten und Israel verstehe ich nicht, und kann sie mir nicht mit Google Suchen und Übersetzungen helfen zu verstehen: ...
0 votes
2 answers
103 views

Very specific questions (grammatical errors suspected) [closed]

I just finished reading the following article: https://www.tagesschau.de/ausland/asien/israel-ausreisen-100.html Is it normal for them to say: "Um deutsche Bürgerinnen und Bürger aus Israel ...
0 votes
3 answers
168 views

"Im Augenblick", but in the past

How would we use "Augenblick" to talk about something that happened extremely recently, but is over now? For instance, in English you can say "I really liked the discussion we had just ...
1 vote
1 answer
70 views

Does a frequency list categorized by parts of speech exist already?

For a project that I am creating, I am looking for a frequency list of German words divided by parts of speech. Ideally, it would be divided into several lists of lemmas, each with their own part of ...
0 votes
1 answer
213 views

Unterschied zwischen Ding und Sache

Täuscht mich mein subjektives Sprachgefühl oder klingt in den folgenden beiden Satzpaaren der jeweils erste Satz objektiv "natürlicher" und "richtiger" als der zweite? "Er ...
4 votes
1 answer
982 views

"bieten" with the meaning of "to ensure"

In a newspaper article, I tumbled on the following sentence: "Die Krankenkasse fordert politische Massnahmen, um dem Anstieg der [Krankenversicherungs]Prämien Einhalt zu bieten". In this ...
2 votes
2 answers
901 views

What is the German equivalent of "ing"?

In German what is, or is there an equivalent to "ing"? I.e., when I want to say for example, "we are practicing" is there a consistent rule or suffix that I would use to indicate ...
3 votes
2 answers
129 views

What is "man" doing in this sentence?

In Bertolt Brecht's, Der gute Mensch von Sezuan, Wang is looking for lodgings for the gods, when he says, Das ist dumm. Der Herr Fo ist gerade nicht zu Hause, und seine Dienerschaft wagt nichts ohne ...
2 votes
2 answers
110 views

Would “gefährliche Halbwahrheit” have a different meaning to “gefährliches Halbwissen” (assuming it exists)?

This question arises from one asked by a native German speaker on SE English Language and Usage. He wished to know whether there was an English phrase equivalent to gefährliches Halbwissen. I provided ...
2 votes
3 answers
222 views

fragen or nach fragen

This sentence appears in B. Brecht's, Der gute Mensch von Sezuan: Ich muss dort drüben nachfragen. What is the difference if the sentence were this? Ich muss dort drüben fragen. Is nach an adverb ...
0 votes
2 answers
260 views

Auskunft vs Information

A work colleague was speaking over the phone and he used the phrase: Danke für die Auskunft I googled it and found that is also a synonym for information, so what is the difference between both? ...
1 vote
1 answer
95 views

Kann man sagen "es ist nicht darauf bezogen"?

Im Sinne von "es hat damit nichts zu tun". Kann man so sagen wie im Titel steht, oder muss man anders den Satz sagen wie z.B. "es bezieht sich nicht darauf". Danke
1 vote
2 answers
89 views

ganz + Dativ als Präposition?

Ganz dem Motto "Man lebt zur zweimal" habt ihr es geschafft. Ich bin auf diesen Satz gestoßen, da hat mich diese Verwendung von ganz sofort neugierig gemacht. Kann mir jemand mal erklären, ...

1
2 3 4 5
29