>Dieses Buch wird Ihnen Spaß und Freude am Entwickeln und Aufbauen – dem Basteln – elektronischer Schaltungen vermitteln und Sie animieren, aktiv und kreativ eigene Ideen zu verwirklichen.  

This translates to (by google translater) :  

>This book will give you fun and joy in developing and building - tinkering - electronic circuits and animate you to actively and creatively realize your own ideas.  

*"Dem Basteln"* is dative, so it sounds like *"in tinkering".*  
I can't exactly understand how *"Spaß und Freude"* is connected with *"elektronischer Schaltungen vermitteln".* Are *"Spaß und Freude"* the object word of *"vermitteln"?* And *"am Entwickeln und Aufbauen elektronischer Schaltungen"* is interpreted as *"developing and building of electronic circuits"?* (*"Dem Basteln"* is inserted.) Having asked it, I almost feel my understanding is correct but I would be grateful if someone can confirm it.  
Thank you!