I've been posing this question to many German natives but I received very contradicting feedback. May be I am asking in a bad way?

In English when you say 
>"He should have done this"

it can mean one of 2 things:

>He didn't do, it was important though, he should have done it.

>He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done ot or not.

So how do these relate to the german sentences:

>Er sollte das machen

>Er hätte das machen sollen

>Er hätte das machen müssen

>Er soll das gemacht haben

>Er muss das gemacht haben

Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the german alternative for :
>This should habe been done (It wasn't done, and I am pissed)

>This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)