I've been posing this question to many German natives but I received very contradicting feedback. May be I am asking in a bad way? In English when you say >"He should have done this" it can mean one of 2 things: >He didn't do, it was important though, he should have done it. >He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done ot or not. So how do these relate to the german sentences: >Er sollte das machen >Er hätte das machen sollen >Er hätte das machen müssen >Er soll das gemacht haben >Er muss das gemacht haben Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the german alternative for : >This should habe been done (It wasn't done, and I am pissed) >This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)