Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Non-standard, informal speech.
7
votes
What does "botten" mean?
This will make sense as then this slang/colloquial speech would translate to
I am dancing hot until I have bleeding heels
I, like a woman, buy new boots every minute. …
8
votes
Was bedeutet "Schneckattack" in der Jugendsprache?
"Schnecke" bedeutet neben dem Weichtier umgangssprachlich auch ein hübsches junges Mädchen, ein nicht selten benutzter Begriff.
Pubertierende Jugendliche empfinden das Auftreten hübscher Mädchen mit …
6
votes
Suitable translation of "you guys" or "you lot"
If it's only for the informal expression "you lot" then a widely used translation would be almost literal:
"Schaut ihr alle am Freitag vorbei?"
5
votes
2
answers
2k
views
What is a German programmer's "rubber duck"?
I came across this excerpt from answers of the now deleted stackoverflow question on new programming slang where it says:
Rubberducking
Sometimes, you just have to talk a problem out; for example …
5
votes
Ist „von wegen“ unhöflich?
Offenbar haben wir bei den bislang hier gegebenen Antworten gänzlich unterschiedliche Auffassungen, was die Verwendung und Bedeutung von "von wegen" anlangt.
Hier im Süden Deutschlands wird "von wege …
12
votes
4
answers
1k
views
How does "wegpissen" translate?
Sometimes I read the following expressions:
Dieses Video ist zum Wegpissen.
Ich könnt mich jedesmal wegpissen!
Obviously "to piss off" does not fit the context. Where does this expression come from, …
4
votes
4
answers
748
views
Was ist die deutsche Variante von "Textspeak"?
Im englischsprachigen Netzjargon ist der Begriff "textspeak" für abgekürzte Textbotschaften gebräuchlich.
Beispiel:
I h8 2 sA dat w'v 2 do r hmwrk 1st. - I hate to say that we have to do our home …
13
votes
Woher kommt das Wort "abnippeln"?
Wahrscheinlich entstammt "abnibbeln" wie so manche umganggsprachliche Wörter aus dem Rotwelsch. Hierzu folgende Referenzen:
Franka Birkholz: Rotwelsch - Die geheime Sprache sozialer Außenseiter:
abn …
6
votes
"Scheiße ist Bargeld"
In vulgar colloquial German two related sayings come to mind:
"Aus Scheiße Geld machen" - to make a lot of money from sth. worthless
"der Geldscheißer" - a fictional person that gives you all the m …
6
votes
2
answers
1k
views
What is the difference in "umgangssprachlich", "familiär", "salopp", and "derb"?
Duden lists word usage in several categories:
umgangssprachlich
salopp
gehoben
bildungssprachlich
familiär
Jargon
derb
The definitions on when a word is categorize …
6
votes
Accepted
Origin and Usage of "i wo"?
"Wo" propably originates from old hig german (h)wār and morphed to "wa, wo, war" later. This may explain that interjections with a similar meaning like "Ach was", "Pa wa", "A wa" share a same etymolog …
25
votes
Accepted
What does "krass" mean?
"krass" is actually not such a new word as it's modern slang usage suggests. It is a loanword from Latin "crassus". … Only in recent years "krass" is also used in German youth slang with several meanings that have already been pointed out. …
9
votes
4
answers
914
views
Was ist Rotwelsch? What is "Rotwelsch"?
In Diskussionen zur einer kürzlich gestellten Frage wurde deutlich, dass ein Bedarf besteht, den Begriff genauer zu definieren.
Ist "Rotwelsch" ein Dialekt des Deutschen oder sogar eine eigene Sprach …
6
votes
Accepted
German term for 'Frenemy'?
This blend or portmanteau of "friend" and "enemy" is only rarely found in contemporary German media, but it may be the starting point of a new loanword that will eventually make its way into common us …
5
votes
What does "Bätschi" exactly mean?
Bätschi is used for a boring person in Swiss dialect:
Schweizer Idiotiokon
Obviously in the given context this was not the intended meaning but it may be worth to keep in mind when using it.
Other …