Hot answers tagged

12

Phonetics do not fully determine the spelling in German. For instance, terminal devoicing is not reflected in the orthography ("Wand" = [vant]), and vowel length can be indicated in several ways ("e" in "Weg", "ee" in "See", and "eh" in "Mehl" represent the same vowel [eː]). There are some phonemes that are omitted very frequently. The most important case ...


12

Ich nehme die Aussprache des Professor Crey ebenso wahr wie der Fragesteller. Kurze Recherche aus eigenem Interesse ergibt, dass das Phänomen auch schon in der Literatur diskutiert wurde. Zimmermann berichtet anhand verschiedener Beispiele aus der Literatur über eine "manierte" phonetische Übertreibung des Standarddeutschen. Als Beispiel verweist er etwa ...


8

The straigt answer to your question is: because they pronounce it wrong. There is no situation in everyday life where 'dir' would be stressed, except for very far-fetched made-up situations such as in the following dialogue where B has a misunderstanding, and then A repeats the sentence stressing the 'dir' because this is the word in question. [A and B ...


8

Did you read the Wikipedia article yet? The newsreaders you hear on Deutsche Welle all speak standard German or at least they are supposed to. As a learner of German residing abroad, you should aim for "standard German" pronunciation. Most movies made in Germany have their actors speak standard German except when dialect is indicated by the script. Your ...


8

I am a native German speaker from Berlin and have not studied languages, so I can only speak from my own experience. When it comes to the written language, the differences between standard German in Austria, Germany and Switzerland are small (think American and British English). I see no harm in mixing your reading material. When I go to Switzerland I may ...


7

There are four main reasons why the spelling of a German word might deviate from the phonetic spelling (which is rather complicated itself, especially concerning the indication of the length of vowels): Loanwords and proper names, even if they are hardly perceived as such anymore. Either they are pronounced different like Maschine (the phonetic spelling ...


6

Es gibt zwar in deutschen Dialekten eine ganze Menge Laute und Lautkombinationen, die für einen Fremdsprachler (und auch für manchen Deutschsprechenden aus anderen Regionen) schwer zu knacken sind, das Hochdeutsche verwendet aber meiner Meinung nach bereits ein "hinreichend verschliffenes Lautmuster", das ja von allen Deutschsprachlern gesprochen und ...


6

When talking about "standard German" you should know that there are three standard variations of German: German German (yes, sounds funny, but this is its official name) Austrian German Swiss German You can think of the differences between this variation like the differences between american and british english. This means: the three variations are very ...


6

/'taːk/ is the right pronounciation. Tag as a time /'tæ:k/ is an anglicism, which is the English word 'tag' taken into German Tag as anglicism


5

(The sentence in question is at about 01:05 using the link provided). It's slowgerman.com, so the intonation and stress are a bit artificial. They are trying to speak slower than normal, and very clearly, so stresses and half-stresses are stronger than they would be in normal speech. For the actual sentence, I hear this as I described it in the comments: ...


5

I would recommend the following public broadcasting resources for listening to standard German as you called it: Deutschlanddadio Kultur Deutschlandfunk DRadio Wissen A lot of their shows come along with a text version. Please see also resources for learning German. Diving into German accents is certainly not a good idea for an average learner. It is ...


5

In Germany it's the German spoken in Hannover and Braunschweig that is traditionally said to be closest to what written German is supposed to be pronounced. It is, however, not some 'native Hannover dialect' which makes it that way, but the absence of local dialects that were spoken there in earlier centuries. Programme presenters of all nationwide public ...


4

You are mixing up two linguistic categories: Dialects and varieties. Neither British English nor American English nor Australian English are English dialects. They are varieties of English. And of course, beside those varieties there are lots of english dialects. The same is true for German. There are three standard varieties of German language: German ...


4

This is almost certainly an accident of the phonetic contour of one particular utterance. As you correctly point out, reflexive pronouns do not carry stress as a rule. In this sentence, the pronoun cannot even carry contrastive stress, since there is no such alternative as *Das solltest du mir anschauen! with which it could be contrasted.


4

Zuerst: Ja, ich denke es gab bisweilen ein Deutsch des aufstrebenden Bildungsbürgertums, das dem, was im Film gezeigt wurde (und natürlich stark übertrieben ist) nahe kommt, und stark und sogar übertrieben (aber nicht "anders" als in normaler Sprache) akzentuiert gesprochen wurde. Vollkommene Dialektfreiheit is ebenfalls ein Merkmal einer solchen Sprechweise....


3

Maybe Google Translate was confused by the English tag. See https://www.dict.cc/?s=tag and https://www.dict.cc/?s=guten+tag for some real spoken examples.


3

Hitlers ersten drei Jahrzehnte (Sprachprägung) Hitlers Eltern stammen beide aus der Gegend rund um Zwettl in Niederösterreich, nahe der Grenze zu Böhmen. Sein Vater war Zollbeamter und wurde nach Braunau, zur Grenze zu Deutschland versetzt. Daher lebten die Hitlers in Braunau am Inn als der kleine Adolf geboren wurde. Weil die Eltern oft umzogen, wuchs ...


3

Der Begriff "Akzent" bezieht sich meines Erachtens spezifisch auf die spezielle Aussprache von Lauten und Betonung von Wörtern, und dezidiert nicht auf Fragen des Satzbaus, der Wortwahl oder der Grammatik. Insbesondere kann man perfektes Deutsch mit deutlichem Akzent sprechen (oder auch deutsche Texte fehlerfrei, aber mit Akzent vortragen), sowie umgekehrt ...


3

She doesn't have an accent or dialect. It's clearly pronounced standard German. No area can be recognized. Though everyone has an idiolect, and maybe you like hers or just her appearance.


3

How did you search at Google? I tried it with http://www.google.de/search?q=mp3+dialekte+deutsche and found some hits. Technical remark: Google forwards me alqays the the German version of Google. Perhaps thats a reason, why I get more results. A short history: http://www.studentstories.de/folge31-deutsche-dialekte Mundart-Tonbeispiele (universtity ...


3

The thing about the perception of accents is that it is extremely opinion based. Some people love French accents, some people hate them, much the same way as some dialects are loved by some and hated by others. It is safe to say that everybody will have a personal opinion on how British (or American or Australian/others, although these last ones are ...


3

[Edit: Einleitung als Erklärung] Wenn man den Schibboleth (erstmal nur wie gemeint hinsichtlich der Aussprache) genauer betrachtet, gibt es mindestens drei Varianten: Schwer auszusprechende Lautkonstruktionen wie "squirrel" für Deutsche oder das "R" für manche Asiaten. Worte, die man in der eigenen Region einfach gewohnt ist, anders auszusprechen. Dies ...


3

Swiss accent is no reason to fail an exam: Swiss-German is as valid an accent as any one. They can't make you fail because you speak like millions of German native speakers. However, it will not be beneficial, if your examiners have a hard time to understand you (and maybe fail to identify the kind of accent!). Beware: If you speak dialectal Swiss-German and ...


2

Everything going out via the huge media outlets, be it Swiss, Austrian or German, is more or less the same "high German" except maybe for a few vocabulary differences ("heuer" / "dieses Jahr"). As a German, when I'm watching Swiss news, I can certainly hear that the speakers are from Switzerland, but I can tell they're trying very hard to speak without a ...


2

Quote from @Christian Geiselmann: There is no situation in everyday life where 'dir' would be stressed, except for very far-fetched made-up situations (...) Sorry, I can provide samples proving the opposite. The first one (an idiom) is very well known in the German biosphere. Wie du mir, so ich dir. Wer hat denn dir ins Hirn geschissen, dass du ...


2

Spezifisch für English native speakers: Johann Wolfgang von Goethe musste sich noch keine Gedanken über finite Elemente oder eine Integermatrix machen. ("finite" und "Integer" sind unerwartete Aussprache-Fallen- "fainaite" vs. "fieniete"- und meines Erachtens ziemlich gute Schibbolethe, aber auch Goethe dürfte nicht leicht für Jeden sein, der "Wulfgäng" ...


2

Nach meiner Erfahrung gibt es im deutschen Sprachraum keine so klare Unterscheidung der "class" wie in England bzw. Großbritannien. Ich lebe in Kanada und nach meiner Beobachtung gibt es diesen Zusammenhang zwischen Akzent und Klassenzugehörigkeit hier nicht, auch nicht in den USA oder Australien. Das wird vielmehr als typisch britischer Snobismus angesehen (...


1

The pronunciation is taːk, I have no clue what could have confused Google Translate.


1

Variante aus der Klasse der Schibboleths der gemeinsamen und verwandten Worte- ein Versuch dies auf die Spitze zu treiben: Ernie Müller und sein Freund Bert Hamburger saßen in München und aßen eine Brezel, eine Portion Pommes Frites, zwei Hamburger und eine Nürnberger Bratwurst. Dabei lasen sie einen Reiseführer über Berlin. (Ich kenne nicht genug gut ...


1

Tschechische Chefchemiker auf griechisch-chinesischen Passagierschiffen ..ist ein echter Hochdeutsch-Aussprache-Test, nicht spezifisch für englische Muttersprachler, aber auch für diese geeignet IMHO. Anmerkung: Dass der Satz in vielen Dialekten oder Mundarten auch unterschiedlich ausgesprochen wird als im Hochdeutschen, schmälert in meinen Augen nicht ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible