53 votes
Accepted

Is German a VO language or an OV language?

English is a SVO language. SVO means: Subject, Verb, Object(s) in exactly this order. But English is the only Germanic language with this word order. German and all other Germanic languages (Dutch, ...
Hubert Schölnast's user avatar
42 votes
Accepted

How would you say, "I speak a little bit German"?

There exist three ways of how to use the adjective wenig in German: As an attribute of a noun: A small amount of something In diesem Glas ist wenig Wasser. In this glass is little water. ...
Hubert Schölnast's user avatar
39 votes

How would you say, "I speak a little bit German"?

Your proposal is absolutely correct and hard to improve. Alternatives: Ich spreche ein bisschen Deutsch. Ich spreche etwas Deutsch. Or with self-criticism: Mein Deutsch ist nicht ...
Pollitzer's user avatar
  • 16k
18 votes

Why "Integrieren bis Unendlich" but not "bis Unendlichkeit"?

Unendlich is used as a "number word" in mathematics like five or ninetynine You also say Die Zahlen von eins bis fünf, so you can also say Die Summe von fünf bis unendlich. The mathematical symbol ∞ ...
Thorsten Dittmar's user avatar
18 votes
Accepted

Hatte die Deutsche Sprache einst Adverbien wie im Englischen?

Wie fast immer ist es irreführend, vom Englischen auszugehen; außerdem ist die Darstellung der Situation im Englischen zu sehr vereinfacht. Das Phänomen, daß im heutigen Englisch die meisten Adverbien ...
David Vogt's user avatar
  • 26.4k
17 votes

When to use the word "mal"? How does it change the meaning?

The addition of the word 'mal' does not directly change the meaning in this context. It does, however, change the underlying tone of the statement. A sentence like Frag mal dort nach. makes your ...
RainbowRevenge's user avatar
17 votes

weird usage of "dran"

The phrase spät dran sein means to be running late. It is a fixed word combination. Update: As Arsak comments, spät dran sein has früh dran sein as a counterpart.
Paul Frost's user avatar
  • 10.6k
16 votes

Is German a VO language or an OV language?

In main clauses, German uses V2 (the verb is on second position), and that means VO most of the time. German (V2 -> VO): Julia ruft den Hund. English (VO): Julia calls the dog. Latin (OV): Iulia ...
HalvarF's user avatar
  • 26.9k
15 votes
Accepted

Translate "by" in German

Your assumption is wrong. You can't interchange the words "by, with, via, through" in English The mailbox is with via through by the bus stop. Be back with via through by ten o'clock!. ...
Hubert Schölnast's user avatar
15 votes
Accepted

"mittlerweile" = now / nowadays?

Mittlerweile has two meanings: Referring to the end of something that has occurred over time. Possible translations: by now, gradually, since then Example: "Sie sollten mittlerweile Zuhause (...
Stefan's user avatar
  • 166
14 votes

How would you say, "I speak a little bit German"?

Colloquially, it is also widespread to "can" a language: "Ich kann ein bisschen Deutsch" or "Ich kann ein wenig Deutsch". "I can a little German" (let the boy out of the Weck jar, now!). This is not ...
rackandboneman's user avatar
14 votes

"mittlerweile" = now / nowadays?

I would translate it as "by now" in this context. Has Germany become completely americanized by now?
HalvarF's user avatar
  • 26.9k
13 votes

Why "Integrieren bis Unendlich" but not "bis Unendlichkeit"?

Actually I see no reason for a substantive there. The word unendlich is the appropriate number word on the same level as zero, one, pi and four (which are no substantives either). In German ...
guidot's user avatar
  • 28.2k
13 votes
Accepted

Why is “deshalb” used on this sign?

But wouldn't the text of the sign also allow for the interpretation that one is always forbidden from using the path? Yes. It doesn't just allow for that interpretation. That's actually exactly what'...
Olafant's user avatar
  • 8,648
13 votes
Accepted

Meaning of "danach" in the following context

I'm pretty sure your confusion stems from the opposition of vorher and danach. This is a trick question. That danach is not in opposition to vorher in this example. Rather than that, it's the da-...
Janka's user avatar
  • 60.4k
13 votes
Accepted

zero-ending attributive adjective before a language name

It's not used attributively here, langsam is an adverb in this sentence. Not his German is slow, his speaking is. He is so tired that he can only speak German slowly. You're completely correct that ...
HalvarF's user avatar
  • 26.9k
12 votes
Accepted

Why is it “gut” not “gutes” in “Ich spreche sehr gut Englisch”?

Gut is an adjective, but it's also an adverb. Adverbs are not declined, adjectives are. The difference lies in gutes Englisch sprechen (~to have a good command of English) and Englisch gut sprechen (...
c.p.'s user avatar
  • 30.8k
11 votes
Accepted

"nach unwiederbringlich Verlorenem"

Das hängt von der Bedeutung ab. 1) ein stark Schwitzender ~ eine Person, die stark schwitzt 2) ein starker Schwitzender ~ eine starke Person, die schwitzt Die Umschreibungen geben den ...
David Vogt's user avatar
  • 26.4k
11 votes
Accepted

weird usage of "dran"

"dran" or "daran" usually references some subject, state or location which was mentioned in a previous sentence. For example: "Michael hat seinen Termin verpasst. Daran bin ...
QBrute's user avatar
  • 275
10 votes

gefallen v. mögen - what do I use?

Your teacher isn't wrong per se, but this distinction isn't followed that strictly in everday life. The two words have a slightly different focus. You might say, "mögen" puts the focus more ...
Henning Kockerbeck's user avatar
9 votes
Accepted

„Zusammen geführt“ oder „zusammengeführt“?

Die amtlichen deutschen Rechtschreibregeln behandeln zusammengesetzte Verben in den §§ 33 mit 35. Da es sich auf keinen Fall um eine untrennbare Zusammensetzung handelt (»Er führt zusammen« und nicht »...
Jan's user avatar
  • 38.6k
9 votes

Bedeutung von »maximal« in Ausdrücken wie »nach maximal 72 Stunden«

Ohne dass man den Kontext kennt oder einen Link dorthin hat, besteht natürlich die Gefahr des Irrtums, doch ich meine, die meisten Kommentatoren oben haben sich verrannt. Das Auswärtige Amt leidet ...
Christian Geiselmann's user avatar
9 votes

Adjective, adverb or something else?

Is it because it is used as an adverb and not an adjective? Yes. It is used to describe “wirbelnde” which is the Partizip I of “wirbeln”. Adverbs are used elaborate on actions described by verbs, ...
idmean's user avatar
  • 3,336
9 votes

Why is “deshalb” used on this sign?

The text on this sign seems quite "lawyer-ish" to me. It basically says, "It's forbidden to use the path, and if you still use it and get hurt, you can't hold us liable". The "...
Henning Kockerbeck's user avatar
8 votes
Accepted

Meaning of "schon mal so richtig"

So richtig ist ein verstärkendes umgangssprachliches Wortpaar. Es drückt aus, dass man nicht nur etwas tut, sondern es richtig, ausgiebig, ausführlich tut. Wenn man so richtig in die Berge geht, dann ...
Jan's user avatar
  • 38.6k
8 votes
Accepted

Ich habe kein Problem damit oder Ich habe da kein Problem mit?

Sie liegen falsch mit der Vermutung, dass in dafür ein Demonstrativpronomen steckt. Tatsächlich steckt in dafür das Adverb da und die Präposition für. Deshalb heißen Wörter wie dafür auch ...
johnl's user avatar
  • 7,718
8 votes
Accepted

Is there a rule for the correct order of two adverbs in a row?

It depends on what you want to say. Let's pick those sentences apart and use only one adverb: Wir streiten uns fast (we almost argue ) Wir streiten uns nie (we never argue) If we use two adverbs in ...
infinitezero's user avatar
  • 18.4k
8 votes
Accepted

What does "noch" mean in these sentences?

I think in the first sentence it expresses the idea that falling into bed is one more thing they did after having done other things. Not exactly. In the first sentence, the "nur noch" ...
Henning Kockerbeck's user avatar
8 votes
Accepted

What is the difference between "nicht gerade," "nicht ganz," "nicht genau," "nicht wirklich," and "nicht unbedingt"?

"Not exactly" can have different implications depending on context. . Let's go through these possible translations: 1) "nicht gerade" / "nicht genau" I agree with your ...
HalvarF's user avatar
  • 26.9k
7 votes
Accepted

Unterschied zwischen "derzeit" und "zurzeit"

Derzeit and zurzeit are in fact synonyms. However, in South-German areas you should always use zurzeit cause the majority of people will understand it as kind of formal, mad or even snooty to use ...
OddDev's user avatar
  • 1,147

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible