New answers tagged

0

Mir ist leider keine beispielhafte Beschreibung des im Bayrischen gebräuchlichen internationalen phonetischen Alphabets bekannt. Das Problem liegt insbesondere darin, dass die bairische Dialektologie traditionell gar nicht das internationale phonetische Alphabet verwendet, sondern andere Lautschriften, die oft als Teuthonista-Lautschrift bezeichnet werden. ...


-1

Du schreibst, die Wiedergabe der Laute in IPA sei alles andere als trivial, aber wirklich schwer ist IPA auch nicht zu lesen. Die Liste der IPA-Zeichen finde ich da sehr hilfreich. Wounst as owa auf boarisch hom mechst, doun schaugst hoid in da boarisch Wikipedia noch, do homs a a Listn vo de IPA-Zaichn, ober hoit mit boarische Beispü. Owa natiali a nua ba ...


0

Gibt es eine Hilfstabelle mit Beispielen, die man zur Übersetzung nach IPA verwenden kann? Ja, ich habe diese hier auf Bayrisches Wörterbuch gefunden1: Einfache Laute zur Veranschaulichung der Aussprache IPA à sehr helles à, wie in Para:de, Karat, Spagat; engl. butler, dust. Beispiele: Radi [rà:de] = Rettich; Madl [mà:dl] = Mädchen IPA ...


Top 50 recent answers are included