70 votes
Accepted

What is the linguistic necessity for the letter 'ß' in German that can't be expressed with 'ss'?

You can't call it a need, since Switzerland dropped ß at the beginning of the 20th century and has, apparently, not yet collapsed. But ß does have a function. In intervocalic position, there is a ...
David Vogt's user avatar
  • 26.4k
38 votes

What does the word on this Bierstein mean?

It says Prosit. That’s a toast like “Cheers!” or “Bottoms up!”, so it fits the Bierstein. Prosit has its origins in the Latin verb prodesse, which means to serve (a purpose) or to be useful. The ...
Henning Kockerbeck's user avatar
27 votes
Accepted

Need help to read Fraktur from a 18th century book

The sentence is: Diese beyden letzten Dinge wollen wir indeß bey Seite setzen, um den Fall nicht zu sehr zu verwickeln. Aendert... Some of the words had a different spelling in that time. What you ...
Volker Landgraf's user avatar
24 votes

Can anyone provide any translation of this tombstone?

wir haben euch zur Ruh gebracht ihr schlaft nun eine lange Nacht kein Ruf zu wecken euch vermag als die Posaun am jüngsten Tag In English it is something along the lines we have brought you to rest ...
Olafant's user avatar
  • 8,546
21 votes

What is the linguistic necessity for the letter 'ß' in German that can't be expressed with 'ss'?

Your reference to ſz is somewhat misleading, since this is more a typographical aspect, how ß is represented, in the age of Unicode surely not a problem. From purely practical point of view, ß is a ...
guidot's user avatar
  • 28.2k
20 votes
Accepted

Gothic script in which letters seem to be all mixed up

There is no substitution of letters in the text you posted. You are looking at writing in a blackletter typeface (German: gebrochene Schrift, lit. broken font) possibly Fraktur. What you believe to ...
Ingmar's user avatar
  • 19.2k
11 votes
Accepted

Zeitung vs. Beitung

It's not Beitung, it's actually Zeitung. In the blackletter typeface used for the headline the Z looks much like a B. There are "modern" blackletter typefaces which use a Z shaped like in ...
RHa's user avatar
  • 15.6k
11 votes

Why was Fraktur abolished in Germany?

Es gibt mehrere Theorien über den möglichen Grund des Verbots: Deutschland wollte zu einer Weltmacht aufsteigen, und seinen Einfluß (kulturell, politisch) in der Welt sichern. Mit Schrifttum, das im ...
tofro's user avatar
  • 64.1k
8 votes
Accepted

Doubts about translation from Nosferatu 1922

It's not so easy to translate that phrase for two reasons. The first difficulty is the word Alp. Usually Alp is translated as nightmare today. You can learn more about the original meaning by ...
Olafant's user avatar
  • 8,546
8 votes
Accepted

Darf oder soll im Fraktursatz, wenn man neuer Rechtschreibung geschrieben wird, »ſt« getrennt werden?

Offizielle Rechtschreibregeln Nicht nur der Fraktursatz, sondern auch das lange s werden in den offiziellen Rechtschreibregeln nicht erwähnt, im Gegenteil steht direkt am Anfang des Regelwerks: ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 21.9k
7 votes

What does the word on this Bierstein mean?

Proſit The 4th letter is a »long s«. German used to have three different types of s: s = »rundes S« (round S) ß = »scharfes S« (sharp S), also called »Eszett« because it derives froma ligature of ...
Hubert Schölnast's user avatar
6 votes
Accepted

Interpretation of poor quality engraving

I agree with how you read it. If you look at the types of Fraktur on, for example, Wikipedia, it's quite clear that it's Paulmann not Faulmann. Your photo is also clearer -- from the other photo, I ...
HalvarF's user avatar
  • 26.8k
5 votes
Accepted

Translate old german certificate

Ester geb Epstein ledig in [Ipcźien], Tochter des Simon und der [Feigel] Epstein gewesene Schänker in [Bratocice] I'm not sure about some of the names and place names, hence they are in square ...
Arsak's user avatar
  • 4,353
5 votes

I need help reading a Prussian passport from 1851

Based on your obviously imperfect transcript und werden alle Civil- und Militair-Behoerden Diensten gebenst ansucht denselben mit angefuehrter Begleitung frei und ungehindert reisen it is close ...
Christian Geiselmann's user avatar
5 votes
Accepted

Was the “u with breve” of Kurrent- and Sütterlinschrift ever used in print?

Fraktur typefaces dominated printed German from shortly after the invention of movable type until the Nazis abolished it. Being under the illusion to be some kind of expert¹ on historic letter forms ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 21.9k
4 votes

Darf oder soll im Fraktursatz, wenn man neuer Rechtschreibung geschrieben wird, »ſt« getrennt werden?

Die Schriftart hat keinen Einfluss auf die Trennungsregeln. Ligaturen werden gesetzt, weil sie ästhetitisch ansprechender sind als es die beiden Buchstaben wären, wenn sie direkt aufeinander folgen. ...
Carsten S's user avatar
  • 20.8k
4 votes

Welche Buchstaben aus gebrochenen Schriften als Aufzählungszeichen in Listen?

Zunächst ein paar Beispiele, die ich auf die Schnelle auftreiben konnte, alle aus Werken, die sich mit Sprache, Schrift u. Ä. befassen, also voraussichtlich mit erhöhter Sorgfalt gesetzt wurden: ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 21.9k
4 votes

Deciphering 1884 cincinnati headstone

Yes, the middle initial looks clearly like the same letter J. This is what I make of it: Hier ruhet Johann J. Englert geb. 11. Nov. 1826 in Heigenbrücken, Bayern. gest. 4. April 1884 Friede seiner ...
HalvarF's user avatar
  • 26.8k
4 votes
Accepted

Possible German translation

I read Plakat aus den Parteikämpfen im Kansasgebiete which I would translate to Poster from the party struggles in the Kansas area. Another translation, suggested by guidot in the comment, is ...
Jonathan Scholbach's user avatar
3 votes
Accepted

Verwendung eines gemeinsamen Letters für "u" und "v" in alten Drucken

Tatsächlich hat das Phänomen nichts (bzw. nur wenig) direkt mit der Frakturschrift zu tun. Lange Zeit waren "v" und "u" im Deutschen (und anderen europäischen Schriftsprachen, z.B....
tofro's user avatar
  • 64.1k
3 votes
Accepted

Help translating 1940 Fraktur font from Google snippet view

… Intensivierung der eigenen Landwirtschaft selbst einen großen Eigenbedarf haben. Bekanntlich sollen bis zu einer Million polnische Arbeitskräfte eingesetzt werden. Allerdings ist diese Zahl bei ...
Janka's user avatar
  • 59.2k
3 votes

Deciphering 1884 cincinnati headstone

Hier ruhet Johann V. Englert, geb. 11. Nov 1826 Heigenbrücken Bayern gest. 4. April 1884 Friede seiner Asche Eva Englert geb. 26 (or 20.). Mai 1832 gest. 14. April 1901 The middle initial seems to be ...
tofro's user avatar
  • 64.1k
3 votes

Deciphering old handwriting

Side notes: I'll expand abbreviated words in round brackets ( ) I'll add my own remarks in square brackets [ ] - some details are still missing [...], I'm open to suggestions here :) left column ...
Arsak's user avatar
  • 4,353
2 votes

Was the “u with breve” of Kurrent- and Sütterlinschrift ever used in print?

Probably not. I think there are no signs, that a lot of books used these kinds of typography where the u is based on an imitation of Kurrent/Sütterlin cursive handwriting. There are occurrences like ...
mtwde's user avatar
  • 14.2k
1 vote

Translate old german certificate

I compile all facts from answer and comments plus some corrections into a community wiki. Ester geb Epstein XXXX [Ester née Epstein XXXX] in Jaśien, Tochter des Simon [in Jaśien, daughter of Simon] ...
1 vote

Identify text on a tombstone (Gothic type)

This is the beginning of psalm 68:5 Der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. which according to the English Standard Version of the Bible translates to Father of the fatherless ...
adjan's user avatar
  • 2,482

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible