8

In meinem Sprachgebrauch ist "Geschichtebuch" völlig unbekannt. Ich kenne die Definition aus DWDS: Geschichtsbuch = ein Lehrbuch für den Geschichtsunterricht also das, was in der Frage gesucht ist verallgemeinernd auch als Kategorie für Sach-und Fachbücher, die die Historie von etwas beschreiben und kein dezidiertes Schulbuch sind nicht zu ...


7

Der Unterschied zwischen beiden Formulierungen, die beide richtig sind, liegt gerade darin, dass "im" die Verkürzung von "in dem" ist, aber "in [nüchterne]m" die Verkürzung von "in einem [nüchterne]n". "im nüchternen Zustand" = "in dem nüchternen Zustand" "in nüchternem Zustand" = "...


5

auf jemanden schießen means to shoot at somebody Er schießt auf den Dieb. jemanden anschießen means the bullet hits the body Er schießt den Dieb an. jemanden erschießen the target is dead Er erschießt den Dieb.


4

"Ausbildung" is the whole process of being taught something. "Unterricht" is a lesson (or lessons) in something, normally with a teacher, and it's normally part of some kind of "Ausbildung". Other parts of the "Ausbildung" can be tests, practicing, self-study etc. These are all not "Unterricht". Marvin macht ...


2

In meinem Sprachgebrauch würde ich Geschichtebuch ausnahmslos als Bezeichnung für ein "Schulbuch, das im Fach Geschichte verwendet wird" verstehen. Ich entnehme deinem Zitat, das es sich bei deinem Beispiel genau um so ein (Schul-)Buch handelt. (weil du "history book" erwähnst: Eben nicht. Sondern "history class book") "...


2

Nein, Ausbildung und Unterricht sind nicht immer synonym zu verwenden. Ausbildung bezieht sich oft auf die Berufsausbildung, während Unterricht meist für die Schule verwendet wird. Beispiele: Der Schulunterricht beginnt um acht. Ich mache eine Ausbildung zum Tischler.


1

Im Umgang wird beides benutzt. Richtig ist „ wofür“. Zuerst kommt das Interrogativpronomen und dann die Präposition.


1

I would argue, that the difference can be compared to the difference between trinken and austrinken (i. e. drink until the glass is empty) and diskutieren vs. ausdiskutieren (discuss until no new arguments appear and an agreement is reached): Ausmessen is to measure all relevant data. In case of a room this may exceed length and width (which would be ...


1

The verb messen is used for processes in which the value of a certain quantity is determined: die Temperatur/ den Abstand/ die Spannung/ das Gewicht/ den Wohlstand etc. messen (to measure the temperature/ the distance/ the voltage/ the weight/ the prosperity etc.) The verb ausmessen is used to quantify (the area of) a surface or (the volume of) a room, ...


1

"Messen" is one value (e.g. temperature, height...) "Ausmessen" is mainly used for measuring multiple dimensions (measure a area/room)


1

I'm not sure if this even has anything to do with the German language. There's a small semantic difference between the two that you can probably express in every language. "einen ensten Bruch" just gives the speaker's assession of the "Bruch internationalen Rechts", while "erst zu nehmen" talks more about something that should ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible