New answers tagged

2 votes

"Mach das so." what does mean? How can I understand it?

This literally translates as "Thank you for the information/notice/message. Make it so" - so it would be roughly equivalent of "make it happen" or "do it like that" in ...
user avatar
5 votes

Trying to understand these old German records from 1897 for a genealogy project

No. 11 Neuhöfchen am 24. Mai 1897. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, die Frau Maria Merda geborene Warzowska wohnhaft zu Jordan und zeigte an, daß ...
user avatar
  • 8,503
6 votes
Accepted

Trying to understand these old German records from 1897 for a genealogy project

No. 11 Neuhöfchen am 24. Mai 1897. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, die Frau Marie Merda geborene Waczowska wohnhaft zu Jordan und zeigte an, ...
user avatar
  • 223
9 votes

"Mach das so." what does mean? How can I understand it?

"Mach das so" means "sure, go ahead" or "do it as you proposed". I would not use the phrase myself in a business context. It's not vulgar or off-putting by any means, but ...
user avatar
  • 484
14 votes
Accepted

"Mach das so." what does mean? How can I understand it?

Mach is the imperative form of machen, which can mean to do or to make in German depending on the context. Therefore, we can translate it to Do that so., which still doesn't fit. so can mean so or ...
user avatar
35 votes

"Mach das so." what does mean? How can I understand it?

It simply means, "do it like this", as proposed, as we talked about, in this manner, ...
user avatar
  • 15.9k
1 vote

Difference between offensichtlich and ersichtlich

There is a very small difference, but that difference is the reason why they are sinnverwandt but no synonyms. Synonyms of offensichtlich would be offenbar or eindeutig. You can put offensichtlich in ...
user avatar
  • 109
6 votes

Difference between offensichtlich and ersichtlich

"Ersichtlich" basically means that something is visible (literally or figuratively). There's little to no judgement in the subtext. The word is often used in phrases like "ohne ...
user avatar
1 vote

What is the meaning of "informieren" in this context?

Right away, I would have chosen "gather information" or "gather facts". Two ways, which hadn't been mentioned yet.
user avatar
6 votes

What is the meaning of "informieren" in this context?

"informieren" and "to inform" are kind-of "false friends": in German "informieren" has two meanings: reflexively used ("sich informieren") means "...
user avatar
  • 1,346
0 votes

What is the meaning of "informieren" in this context?

I suggest Erkundigungen einholen or, if it should be a verb only: erkundigen, for it relates more to the gathering of information. (I hope I have not misinterpreted the question and you are looking ...
user avatar
1 vote

What is the meaning of "informieren" in this context?

In this context research seems the most natural to me. research (What needs to be done?) gather ideas (Which ways of doing xy are available?) decide (What are we about to do?) development assess (...
user avatar
  • 31
2 votes

Difference Between Haeusling and Häusling - A 1675 Occupation

Much of this answer has already been covered in the comments, so this is pretty much just a rehash of what has already been said. It's not clear how much German you know so I'm going to try to answer ...
user avatar
  • 7,633
3 votes
Accepted

What does "besänftigt" mean?

The word ''besänftigen'' ("be-sänftigen") comes from "sanft". "sanft" translates to "gentle" and "besänftigen" is "to make something/someone ...
user avatar
  • 1,346
3 votes

What does "besänftigt" mean?

It means to calm so, to appease, to soothe, to mollify etc. See e.g. dict.leo or usage examples in dwds. Der Bürgermeister besänftigte die erregten Gemüter indem er erklärte, dass niemand die Absicht ...
user avatar
  • 4,232
3 votes

What does "besänftigt" mean?

It has basically the same meaning as to appease - With the difference that you can appease hunger or thirst, but it only works with persons (or impersonated things) in German.
user avatar
  • 57k
1 vote

What does "5 Jugendliche im Ausgang" mean?

"5 Jugendliche im Ausgang" sounds strange on the first view to me as a German listener from the Northern part. However, there does exist the totally normal expression "Ausgang haben&...
user avatar
  • 4,232
8 votes

What does "5 Jugendliche im Ausgang" mean?

The expression «5 Jugendliche im Ausgang» means ‘5 youth going out socially’. The expression «in den Ausgang gehen» is Swiss Standard German for ‘going out socially’. It is a clear helvetism, which ...
user avatar
  • 6,464
0 votes

What does "5 Jugendliche im Ausgang" mean?

I assume you are referring to https://www.youtube.com/watch?v=jLs0s85xvIA or https://www.srf.ch/play/tv/archivperlen/video/jugendliche-im-ausgang-1994?urn=urn:srf:video:9218b98d-7cfd-42d6-a1c6-...
user avatar
  • 109

Top 50 recent answers are included