13
votes
Accepted
»Es geht um« + Infinitiv
Es geht nicht um die Farbe der Regierung, sondern darum, Mauern zu errichten.
Es geht nicht um (Akkusativ-Objekt), sondern um (Akkusativ-Objekt).
die Farbe der Regierung ist gültig als Objekt.
...
13
votes
Accepted
In "Ich möchte Frau Lohmann sprechen", Is Frau Lohmann the objective of sprechen? or suject of sprechen?
Ich möchte Frau Lohmann sprechen.
I want to speak to Frau Lohmann.
Frau Lohmann is an accusative object. The reason why this puzzles you is sprechen means both to speak and to speak to someone (acc.)...
12
votes
Accepted
“Willst du bis zum Tod, der scheidet, sie lieben auch in schlechten Tagen?” – why is “lieben” an infinitive?
Typically the wedding vows would be a variety of the lines
Willst du sie lieben und ehren (...) in guten wie in bösen Tagen, (in Gesundheit und Krankheit, in Reichtum und Armut ...) bis dass der ...
10
votes
Accepted
What kind of sentence structure used in cooking recipe?
In recipes, instructions and so on, the infinitive can be used instead of the imperative form. That's why the verb is at the end of the sentence, as usual for infinitives.
As you say, the command ...
9
votes
Accepted
Infinitiv + »zu« + Modalverb?
Diese Form hat meines Wissens keinen besonderen Namen.
Es gibt die Konstruktion Modalverb + Infinitiv, mit der man Sätze bildet wie:
Ich kann spielen.
In die Figur rennen zu lassen liegt kein ...
9
votes
Accepted
“Es gibt nichts zu essen” or “es gibt nichts zum Essen”?
Technically, “Es gibt nichts zu essen” means there is nothing to eat, while “Es gibt nichts zum Essen” is also correct but with a second meaning. You could interpret “Es gibt nichts zum Essen (dazu)” ...
9
votes
Accepted
»Bitte wegtreten zu dürfen«
Ich denke dies ist reine Militärsprache. Die Soldaten bitten zackig um Erlaubnis zu sterben oder wegzugehen. In englisch würden sie etwa sagen. "Requesting permission to ... etc". Rein militärischer ...
8
votes
Accepted
Translating "A letter for the public to read" and German infinitive verb grammar
The German standing expression would be "ein offener Brief". Although it is typically addressed to some specific addressee, the intention really is to be read by the public - for what other reason ...
8
votes
The necessity of omitting/adding “zu” before an infinitive
There are many uses for the infinitive in German, sometimes with zu, sometimes without it. To keep it simple, I sum up the three cases with zu for someone who knows English:
First, sometimes when ...
8
votes
Accepted
Putting comma in infinitive
The comma in the second sentence was mandatory in the old orthography before 1996 but is optional in the current orthography. It introduces an infinitive clause. See Duden D114-117.
The same would ...
7
votes
Accepted
Ist ein Verb im Infinitiv vorfeldfähig?
Ja, der Infinitiv ist wie im Prinzip jeder Teil des Prädikats vorfeldfähig. Es ist auch überhaupt nicht merkwürdig oder gestelzt und wird auch umgangssprachlich gemacht.
Gesehen hab' den Film nicht ...
7
votes
Accepted
Passivform von "versprechen" mit "zu"
Der Vergleich mit dem Englischen täuscht hier.
I gave him a boat.
He was given a boat by me.
Hier zeigt sich eine Besonderheit des Passivs in Englisch. Man kann das indirekte Objekt des Aktivs ...
7
votes
Accepted
Using reflexive verb "vorstellen" in infinitive construction
If the question refers to the use of the verb, particularly how to put the reflexive:
Es ist schwer, sich vorzustellen, dass er nur 20 Jahre alt ist.
Otherwise, see collapsar's answer.
7
votes
Accepted
Placement of elements in infinitive constructions
Those kind of two-verb sentences are called accusative and infinitive. You can't translate them directly, because only some of them have an equivalent in German (some verbs of perception and some ...
6
votes
Using reflexive verb "vorstellen" in infinitive construction
In the given context, you'd rather use glauben instead of vorstellen:
Ich kann es kaum glauben / Es ist kaum zu glauben, daß er nur/erst 20 Jahre alt ist
Using an adjective, an alternate phrasing ...
6
votes
Accepted
Why do you say Kennenzulernen?
kennen = to know, lernen = to learn
The verb kennenlernen, however, has the meaning to meet, even though it looks like it is a combination of kennen and lernen (which is definitely its origin, but it ...
6
votes
Accepted
Position of reflexive pronoun in infinitive sentence
Correct is:
Mit den Ersparnissen habe ich es geschafft, mir ein Auto zuzulegen.
die Ersparnisse
»Mit« needs an object that is in Dativ case (ask: »mit wem?«). And since you never have only one ...
6
votes
Placement of elements in infinitive constructions
John is expected to wake up before 9 tomorrow.
actually in German would become
John muss morgen vor 9 aufwachen.
or
Es wird erwartet, dass John morgen vor 9 aufwacht.
You cannot translate ...
6
votes
Accepted
Unterschied zwischen „um zu“ und „zum“?
Da ich der Meinung bin, dass man auch ohne Alkohol gut feiern kann, wähle ich ein anderes Beispiel, das aber denselben grammatischen Sachverhalt beinhaltet:
a) Ich gehe auf den Ball, um zu tanzen.
...
6
votes
Is this usage of 'zu' correct?
This sounds a little too literally translated from English and a little clunky.
I would rather say in German:
Es ist eine beeindruckende Fähigkeit eine andere Sprache zu sprechen.
The literal ...
6
votes
Infinitiv Präsens oder Perfekt: »...ohne seinen Absender anzugeben/angegeben zu haben«
Beides wäre richtig.
Sofern das Angeben des Absenders als Teil der Handlung Abschicken angesehen werden kann, ist der Gebrauch des Präsens auch nicht unüblich.
Er schickte die Bestellung ab, ...
6
votes
Accepted
Ich liebe (es) + Infinitiv
Korrekt ist der Satz mit es. Warum?
Lieben ist ein transitives Verb; es benötigt ein Objekt (ich liebe was?). Möchte man es dennoch mit einem Verb verbinden (malen), braucht man das es, das als ...
6
votes
Accepted
Would ‘nie getan zu haben’ be more appropriate in this sentence from ‘Der Spiegel’ than ‘nie zu tun’?
I'm not sure whether this this differentiation would be considered as "linguistic precision" or as "nitpicking", but one could say that both statements have slightly different ...
6
votes
"zu" + Infinitiv — Warum wird "zu" trotz Modalverb verwendet?
Mit Modalverben muss man kein „zu“ mit dem zweiten Verb verwenden, zB:
„Ich kann essen“ gegen „Ich versuche zu essen“
Aber Modalverben haben keine Wirkung auf ihre eigene grammatische Funktion. ...
6
votes
Accepted
On infinitive clauses depending on relative clauses
The answer to your question is "no". It's not possible to reword the sentence like you propose without messing up the meaning. You exchanged the object of the sentence.
Ein Mann, den zu ...
6
votes
Accepted
Ambiguous tense form?
Your translation is wrong, but you are right, the tense is »Perfekt«.
This german sentence is quite unique, because the mandatory accusative object is missing. It is from the movie »Das Leben der ...
6
votes
Infinitive and use of "dass" in a sentence
I would say
"Denkst du, dass es besser ist, allein zu sein, als zusammen?"
(notice that the comma comes before dass)
or
"Denkst du, allein zu sein ist besser als zusammen?"
Both are equally ...
6
votes
Accepted
Omission of the infinitive
Yes, it's possible to omit the action from a modal expression if context makes it clear what is meant. It's also perfectly fine to do so.
In fact, it often sounds much more natural to leave out the ...
6
votes
Accepted
Es + sein + zu + Infinitiv
planetmaker, in their answer, correctly points out the existence of the construction etw. ist zu tun, meaning "something is to be done", "something has to be done", which also ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
infinitive × 138grammar × 20
verb × 19
sentence-structure × 18
grammaticality × 9
english-to-german × 8
grammar-identification × 8
verb-usage × 8
modal-verb × 8
translation × 7
subordinate-clause × 7
comma × 7
word-usage × 5
word-order × 5
nominalization × 5
reflexive × 5
preposition × 5
passive × 4
past-participle × 4
gerund × 4
conjunction × 4
relative-clause × 4
phrase × 3
noun × 3
separable-verb × 3