38
votes
Can anyone translate the writing on the back of this postcard from 1936?
This is a German Kurrent handwriting. When transcribing all letters to a Kurrent font we read:
which says:
die besten Grüße vom Reichsparteitag 1936 sendet Franz.
best regards from the ...
- 70.1k
19
votes
Accepted
I need to know information from an old German birth certificate
Obviously someone was faster than me but as I have transcribe it too and as I came to a similar result I will post my answer too.
Bochum, den 8. September 1925
Gemäß einer von dem Kreisgericht ...
- 381
18
votes
Can anyone translate the writing on the back of this postcard from 1936?
And additional to Takkat's answer the postal address reads:
Frau Karl M [...] rmann
in Kalkar Kr. Kleve
Niederrhein
"Kr." is the abbreviation for "Kreis" which is the administrative ...
- 11.5k
17
votes
Accepted
Help decipher a handwritten street name from 1910
This appears to be Ohmstraße 6.
At least one Ohmstraße (named after Georg Simon Ohm) already existed back then and it's one of the very few Berlin street names with such a short name. It seems to be ...
- 917
12
votes
German old handwriting recognition - help
The handwriting is Kurrent and I can recognise the letters as follows:
The first letter is clearly an E.
The second letter is clearly a b.
The third letter is most likely an e. It could also be an n, ...
- 21.7k
12
votes
A letter from 1872 in Kurrent
As commented, this is German Kurrent font and hard to decipher due to the ink from the backside and the writer's style (e.g. only minute spaces between words, the curvature to mark the letter "u&...
- 4,190
11
votes
Accepted
Modern name or translation of the illness "der rothen Sucht"
I have no idea how you were able to decipher that as a non-native speaker. Good work! Yes, it's some kind of Kurrentschrift. Sütterlin was another type of Kurrentschrift, but it wasn't created until ...
Community wiki
10
votes
Accepted
1798 German handwriting Translation Help
The first report, dated Lohra, 11 December 1798, reads:
Zugleich will Ew: Hhdurchl: melden, daß [/]
ein Carabinier Becker und ein Hußar [/]
Leimann, beyde Gener:l Schreibers [/]
Escadron <1mo?>...
- 933
9
votes
I need to know information from an old German birth certificate
I am particularly non-confident with the Polish names, everything German can more easily be inferred from context.
It should also be noted that the writing is in some places a mixture of Sütterlin ...
- 3,846
8
votes
German old handwriting recognition - help
Ebersau.
Ebersau ist ein Ort im Innviertel von Oberösterreich wie auch eine Ortschaft in der Gemeinde Schildorn im Bezirk Ried im Innkreis.
Der Ortsname Ebersawe ist ein -au-Name. Eine Au ist ein ...
- 168
7
votes
Accepted
Is there a service to help transcribe Kurrentschrift into Latin script?
There are several options:
Ask an American professional genealogist with a German genealogy focus (search the directory of the Association of Professional Genealogists (APG) for German American ...
- 3,165
7
votes
Help deciphering a handwritten marriage record
So I'll try it:
2.
October 13.
Proclamation dispensirt durch den Oberkirchenrath d.d. 6. Octbr 1865.
Knecht hieselbst geboren 1837 Novbr. 13.
Mädchen hieselbst geboren 1834 Juli 28.
Tagelöhner zu ...
- 11.5k
7
votes
Accepted
Can anyone read this note (found hidden in a 1st edition copy of Alexander von Humboldt's Kosmos)
I had some fun with it.
No guarantees, and I didn't get everything. Thanks to @ccprog and @marquinho for their additions.
Nota von Zimmermeist[er] ???d Fuhr
für Mauermeist[er] Bell(?) in Kehmel über
...
6
votes
Deciphering of difficult Kurrent (?) handwriting
Below, please find a completed transcription made by
Sütterlinstube Hamburg e.V.
Prof. Dr. Vaihinger – Redaction der ”Kantstudien “ – Halle a. S.
[an Monrad ]
30.XI.96.
Hochzuverehrender Herr Kollege!...
- 647
6
votes
Accepted
Deciphering of difficult handwriting
First of all, a line-by-line transcription of what is supposed to be the final version.
The parts in bold are the result of cancellations, substitutions or other changes.
A few corrections to the ...
- 933
6
votes
Interpretation von Kurrent Handschrift
... ein Versuch, den ganzen Hegel aus zufälligen ...
Gemeint ist vermutlich ein Buch von Hegel oder möglicherweise sogar sein ganzes Werk.
- 116k
6
votes
A letter from 1872 in Kurrent
Sorry for making this an answer – if I had enough reputation to comment, I would rather write a comment on @Arsak's fine transcription, as (s)he did most of the work. Here's just building upon @Arsak'...
- 933
6
votes
Accepted
Help deciphering a Kurrent letter
Transcribed in Latin script it is here:
https://de.wikisource.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing_an_Ewald_von_Kleist
Liebster Freund,
Morgen geht das Bataillon Garde von hier weg; nach Breßlau,...
- 3,288
6
votes
Accepted
Trying to understand these old German records from 1897 for a genealogy project
No. 11
Neuhöfchen am 24. Mai 1897.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, die Frau Marie Merda geborene Waczowska
wohnhaft zu Jordan
und zeigte an, ...
- 223
5
votes
Accepted
How to translate this handwritten sentence?
Decyphering Sütterlin is certainly a difficult task for us today, and there seem to be many ambiguous interpretations of which letters those really were. This is what I read (with additional help by ...
- 3,846
5
votes
Have been trying to translate this.. hoping it some info of a great grandfather
Here an attempt to transcription.
25 Register der Getauften 1772 (57)
148 Joh. Valtin Conrad Würtz + 29. März 1851 Wurde den 5ten Jan:
zu Obliegen(?): Geboh: und den 7ten Getauft, ...
Community wiki
5
votes
German old handwriting recognition - help
This is the written Text:
Zur Erinnerung
an meine Dienstzeit
an Familie Hörbiger
zu Ebersau
- 116k
5
votes
Transcription of letter from ca. 1890 in Kurrent - difficult words
The words (in context) are:
"einen vom Manicomio in Rom datierten Brief" (possibly written in the old orthography "datirten")
"klagt übrigens über seine Noth, und bittet [......
- 933
5
votes
Trying to understand these old German records from 1897 for a genealogy project
No. 11
Neuhöfchen am 24. Mai 1897.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach
bekannt,
die Frau Maria Merda geborene Warzowska
wohnhaft zu Jordan
und zeigte an, daß ...
- 9,699
5
votes
Understanding an old handwritten document from 1840
It is a so-called "Polizeiliches Führungszeugnis", a document attesting that no criminal or political complaint had been made against the named Doctor Kramer to the Marburg police during his ...
- 295
4
votes
Interpretation of one single handwritten word
(I'm making my old comment into an answer for the sake of visibility.)
The word most likely reads "spinöse" (adj., syn. "schwierige, spitzfindige"), yielding the phrase
zu viel ...
- 933
4
votes
Interpretation of one word in difficult Kurrent handwriting
The preceding line does not actually end in "unsre", but rather in "uner-". The unidentified part (XXX) reads "warteter". This leaves us with: "so zieht sich der ...
- 933
4
votes
Transcription of letter in Kurrent ca. 1880 - difficult word
I submit that it is the word "mich" and that, given the rest of the sentence, it is likely a mistake and should be deleted.
The word appears to read "mich" in the first place. ...
- 933
4
votes
Erkennung einer alten Handschrift
Seite 1:
So schön, sang in der Schäfer Welt der redliche Ei=
ron, als Luna durch die Sternen irrte, die Nymphen hörten den Ge=
sang, der durch den Wald bis zum Olimpus drang. Voll Zuversicht
daß ...
- 9,699
4
votes
troublesome Gothic script word in Bible inscription
Das Wort zwischen "Wir" und "Dir" ist kaum zu entziffern. Aus dem Kontext ergibt sich, das es sich um ein Verb handeln dürfte. Inhaltlich passen würde "schicken", ...
- 9,699
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
kurrent × 36handwriting × 29
german-to-english × 8
meaning-in-context × 7
translation × 6
letter × 3
history × 2
interpretation × 2
resource × 2
meaning × 1
verb × 1
online-resource × 1