Skip to main content
7 votes

how can one explain the two coordinating conjunctions "weil vs denn"?

I think the best way to translate the difference into English is to think of weil as "since" or "because", and denn as "for" in it's somewhat dated meaning as a ...
RDBury's user avatar
  • 11.6k
2 votes

Komma vor dem „und“, das zwei eigenständige Sätze verbindet, wobei dem ersten Satz einen Nebensatz vorangeht

Ich würde den Satz gerne umformulieren in: Da Somalia am Äquator liegt, gibt es dort weniger Coronafälle als in Deutschland; aufgrund der Lage sind auch in Libyen weniger Viruserkrankungen zu ...
akuzminykh's user avatar
2 votes

Komma vor dem „und“, das zwei eigenständige Sätze verbindet, wobei dem ersten Satz einen Nebensatz vorangeht

(Abgesehen davon, dass mir kein vernünftiger Grund einfällt, so eine Satzkonstruktion zu benutzen,) wird meiner Meinung nach die Gliederung des Beispielsatzes durch das Komma deutlicher, weil der ...
Georg's user avatar
  • 353
2 votes
Accepted

Commas with omitted sentence parts

In my opinion, leaving out daran changes the verb from an etw. denken ('to think about sth.) to etw. denken ('to think sth.') for the second part. And would you also write Sie dachte, dass sie sie ...
amadeusamadeus's user avatar
1 vote

Commas with omitted sentence parts

For me the sentence Sie dachte an ihre Eltern und dass sie sie ein Jahr nicht gesehen hatte. sounds weird, like it is missing something. I feel like in the first sentence, Sie dachte an ihre ...
Mat's user avatar
  • 11

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible