New answers tagged

0

Nach umfangreicher Recherche lässt sich keine solche Untersuchung finden. Die Frage ist also leider mit "Nein, es gibt keine Verweise auf solche wiss. Untersuchungen" zu beantworten.


7

"Not exactly" can have different implications depending on context. . Let's go through these possible translations: 1) "nicht gerade" / "nicht genau" I agree with your tutor, I would never use "Nicht gerade." as a short phrase on its own, that's not idiomatic. "Nicht gerade" has its place in a sentence when ...


1

It's possibly a generalization from the literal meaning any amount, indeed. It works for example to say that the big man will pay any amount, which implies practically, for all intents and purposes, a hefty sum. A more convoluted derivation requires a fossilized phrase with independent development of the individual components outside the phrase. In ...


Top 50 recent answers are included