Skip to main content

New answers tagged

0 votes

Which Präposition should I use with Erwartungen?

"Er spricht darüber, welche Erwartungen er mit dem nächsten Konzert verbindet", or "...., was er sich vom nächsten Konzert erwartet". "erwarten + von NOUN" is OK. But ...
user1934428's user avatar
6 votes
Accepted

Which Präposition should I use with Erwartungen?

If "für" is correct depends on what exactly you want to say (and, sorry, but I don't speak Portugese). If you have "Erwartungen für das Konzert" you mean you have expectations for ...
bakunin's user avatar
  • 9,809
1 vote
Accepted

Was wäre die beste Übersetzung von „all around him"?

All around him übersetzt sich zu "überall um ihn herum". Es steht im Akkusativ weil die Präposition "um" den Akkusativ verlangt. Eine hoffentlich vollständige Liste bietet ...
Merlin Nestler's user avatar
2 votes

Use of "für" with duration

As @Janka mentions in her answer, adverbial modifiers of duration in German often do not employ the preposition that is equivalent to the English "for", but instead use an accusative noun ...
Dongchen's user avatar
1 vote

aus der/durch die/zur Tür hinaus?

Von der Bedeutung her gibt es zwischen "zur Tür hinaus" und "aus der Tür hinaus" kaum Unterschiede. Eine Korpussuche nach "Tür {hinaus,heraus,raus}" zeigt klar, dass &...
Dodezv's user avatar
  • 3,531
2 votes

Use of "für" with duration

The variant without für is a so called adverbial accusative. It marks a duration or a way taken. That alone is enough already. That für is actually only for emphasis, or to avoid confusion with an ...
Janka's user avatar
  • 62.6k
1 vote

Why do we use dative case in the sentence below

First, the distinction between Dative and Accusative does not depend on movement, it depends on place (Dative) or direction (Accusative). In your example, "vor einer Stunde" (one hour ago) ...
RalfFriedl's user avatar
  • 3,312
2 votes
Accepted

Why do we use dative case in the sentence below

Someone told you a wrong rule. It's not about movement or not. But about direction vs non-direction. Check out this example: Auf dem Marktplatz zeigt ein Wegweiser auf den Brunnen. Nothing moves in ...
Janka's user avatar
  • 62.6k
0 votes

Auf dem Gesicht landen/auf das Gesicht landen: korrekte Wechselpräposition bei einem Verb der Bewegung

Eine Fliege ist auf meinem Gesicht gelandet. Eine Fliege ist auf mein Gesicht gelandet. Das hat weniger mit Verben der Bewegung (genauer: eigentlich überhaupt nicht mit den verwendeten Verben) zu tun,...
bakunin's user avatar
  • 9,809
2 votes

Auf dem Gesicht landen/auf das Gesicht landen: korrekte Wechselpräposition bei einem Verb der Bewegung

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen. Der Flughafen ist der Ort, wo die Landung passiert, und der Ort ändert sich nicht. Man betrachtet den Flughafen als Ganzes, und beschreibt was dort passiert. Das ...
user1934428's user avatar
2 votes

Auf dem Gesicht landen/auf das Gesicht landen: korrekte Wechselpräposition bei einem Verb der Bewegung

Leider gibt es dafür keine Regel. Man muss sich für jedes Verb merken, ob es eine Richtung oder einen Ort erwartet. Das wichtigste Beispiel dafür sind die Verben kommen und ankommen. Meine Frau kommt ...
Janka's user avatar
  • 62.6k

Top 50 recent answers are included