30 votes
Accepted

How can I deal with "Eigennamen" when they conflict with the grammar of the sentence?

Eigennamen get inflected as well (see Duden, GfdS), which means Ein Haus in der Alten Straße is correct. In written language, people should understand you're referring to the street name "Alte ...
user avatar
  • 415
18 votes

German proper name or funny paraphrase for a slightly stupid dragon (Zmey Gorynych)

The dragon of classic German literature is "der Lindwurm" who is killed by Siegfried in the Nibelungenlied. Actually Lindwurm is an old word for dragon, but I only know it in reference to ...
user avatar
  • 14.9k
16 votes
Accepted

What transcription system from Japanese used ÿ?

This is "ij", not "ÿ" ("y" with diaeresis). It's just a peculiarity of the font used for this map that many letters connect to the following one (compare "i", "m", and "t" in "Iriomote"), so that "i" ...
user avatar
  • 10.4k
16 votes
Accepted

Hat die Verwendung des bestimmten Artikels in "die Ukraine" eine politische Konnotation?

Länderbezeichnungen sind uneinheitlich. In den meisten Fällen wird kein Artikel vorangestellt, aber es gibt die Ukraine die Schweiz die Slowakei die Türkei die Mongolei der Iran der Irak Eine ...
user avatar
  • 8,503
14 votes

How would you write “South Gee Street” in German?

First of all, something regarding the adaption of place names in general: We only use adapted names for places that have been of historical importance to Germany – at least I do not know of any place ...
user avatar
  • 21.5k
13 votes
Accepted

Ist eine Stiftung Eigentümer oder Eigentümerin?

Die Verwendung des Wortes "Eigentümerin" für juristische Personen mit femininem Genus ist in juristischen Texten nicht unüblich. Google findet 2350 Links für "Stiftung als Eigentümerin" verglichen mit ...
user avatar
  • 10.4k
13 votes
Accepted

Definite articles before countries

For independent countries, the rule is relatively easy: If the name of the country is neuter singular and not a compound expression, no article is used: "Österreich", "Deutschland",...
user avatar
  • 10.4k
12 votes
Accepted

What is the origin of the "-ingen" suffix in town names in Europe, particularly Germany?

The suffix "-ingen" describes the affilation to a leader or a person in general. So in Sigmaringen lived the relatives of Sigmar. This is not a swabian thing, as you can find many town names with ...
user avatar
  • 11.4k
11 votes

How to say ‘son of X’ in German?

The genitive of Andreas is Andreas’. Thus: Ich bin Andreas' Sohn. The non-genitive and most common solution would be Ich bin der Sohn von Andreas. though.
user avatar
  • 30.3k
11 votes
Accepted

Engelmacher means someone who helps with abortions?

It's a euphemism Some people believe, that when you die you go to heaven and become an angel. Originally Engelmacherin was used to describe women, who took children in their care (e.g. orphans) but ...
user avatar
  • 15.9k
10 votes

How would you write “South Gee Street” in German?

Street Names are unambiguous, they are not to be translated. If you ask because you want to ship a package or a letter by post, you need to know this. Otherwise your shipment can not be delivered.
user avatar
10 votes

What are the German equivalents of “First World War”, “World War I”, and “WWI”?

"1. Weltkrieg" "Erster Weltkrieg" The difference is only that in one case the number is written as number and in the other case the number is written as word - just as you can write "the 1st ...
user avatar
10 votes
Accepted

Warum haben Stadtnamen keine Artikel?

Die grundsätzliche Regel lautet: Eigennamen stehen in der Regel ohne Artikel An sich reicht das schon als Antwort, steht trotzdem einer da, ist es entweder eine akzeptierte Ausnahme, oder falsch. ...
user avatar
  • 57k
10 votes

How do you pronounce 'René', a German male given name, in German?

My first name is René. I call myself [ʁe:ˈne:] and most people default to this pronunciation even when they never spoke to me. Using the French pronunciation makes you sound smug. It's not commonly ...
user avatar
  • 227
10 votes
Accepted

Deutsches oder deutsches Reich?

Das Deutsche Reich ist ein Eigenname und wird deswegen großgeschrieben, obwohl deutsch ein Adjektiv ist. Genauso wird auch das Dritte Reich als Eigenname großgeschrieben. In anderen Fällen, die kein ...
user avatar
  • 15.9k
8 votes
Accepted

What are the German equivalents of “First World War”, “World War I”, and “WWI”?

In both English and German, the World Wars are, of course, numbered. There is a first one and there is a second one. The main difference between the two languages here, and the one that leads to what ...
user avatar
  • 38k
8 votes
Accepted

Where should the Dative object be placed when it is a proper name?

Basic thoughts The basic situation has already been clarified by the previous answers. I would like to add that the first word order that comes to mind is: Ich gebe Herrn Müller das Buch. This can ...
user avatar
  • 6,606
8 votes
Accepted

Korrekte Genitivform bei Vereinsnamen, die einen Ort enthalten

Korrekt ist Variante 1 des Golfclubs Hintertupflfing Als klarste Referenz dafür habe ich eine Seite bei canoo.net gefunden. Sie ordnet diese Art von Namen als enge Apposition ein, bei der die ...
user avatar
  • 18.8k
8 votes

What is the origin of the "-ingen" suffix in town names in Europe, particularly Germany?

-ingen (or -ing,-ung, -engo and others) denotes affiliation to a person, place or geographic landmark. It is common in names of persons and places in many European regions where Germanic languages had ...
user avatar
  • 394
8 votes

Deutsches oder deutsches Reich?

Die Regel zu Eigennamen, die hier Anwendung findet ist $60 des amtlichen Regelwerks. Diese besagt In mehrteiligen Eigennamen mit nichtsubstantivischen Bestandteilen schreibt man das erste Wort ...
user avatar
  • 14k
8 votes
Accepted

In der VAE oder in den VAE?

Ich bekomme deutlich mehr Treffer für »in den VAE« als für »in der VAE«, aber selbt die Wikipedia-Autoren scheinen sich da nicht einig zu sein. Wenn Du davon ausgehst, dass »die Vereinigten Arabischen ...
user avatar
  • 2,612
7 votes

Artikel in »Die Augustiner-Bräu«

Ja, der Artikel ist korrekt. Der Satz ist eine Verkürzung von Die Augustiner-Bräu Brauerei ist die älteste Brauerei Deutschlands Um das Wort Brauerei nicht sinnlos zu doppeln, wird es in ...
user avatar
7 votes

German proper name or funny paraphrase for a slightly stupid dragon (Zmey Gorynych)

There are a number of famous dragons in German-language literature / mythology, but these usually have 1 or 2 heads. In Japanese monster films, however, there is a three-headed dragon named King ...
user avatar
  • 14k
7 votes

How can I deal with "Eigennamen" when they conflict with the grammar of the sentence?

I'd like to add something to the other answer, since there's more semantic distinctions to it. Proper nouns enjoy a spectrum here, ranging from the same inflective behaviour as common nouns have to ...
user avatar
  • 4,615
7 votes
Accepted

Articles with heavenly bodies

It's tricky. And I generally agree with guidot's answer but there's some more finer details I'd like to point out: Sun, Moon and Earth always go with an article when referred to. Der Mond geht auf ...
user avatar
  • 4,262
6 votes
Accepted

Does German language capitalise school subjects?

Yes, all school subjects will always be capitalized in German. Also all fruits will always be capitalized in German. And all feelings. And all things that are made of steel or wood. And all liquids....
user avatar
6 votes
Accepted

Welches Pronomen bei Firmennamen?

Pronomen passen sich dem Numerus und Genus des Nomens an, das sie ersetzen, auch in diesem Fall. Ohne zu wissen, wie die Firma korrekt heißt, sind Fehler vorprogrammiert. Manchmal sind Genus und ...
user avatar
  • 23.6k
6 votes
Accepted

In German Language, can someone refer to a country as "sie" or "er" in second person singular?

If a country doesn't have an article, it's referred to as a neutral: Deutschland ist 357 357km² groß. Es hat 16 Bundesländer. Otherwise it's referred to by the same gender as the article is: Die ...
user avatar
  • 591
6 votes

German proper name or funny paraphrase for a slightly stupid dragon (Zmey Gorynych)

Both of the named dragons from the Jim Knopf stories could fit quite well: Frau Mahlzahn and Nepomuk, der Halbdrache. I think a large, though not majority percentage of Germans know either the books ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible