New answers tagged

6

The part that you are interested in contains two pronouns: "ihn" and "er". Both are male, the first one is accusative, the second one nominative. Let us see what they can refer to. Before, two male nouns are introduced, der ehrliche Finder and der Blogeintrag. Now let's try to figure out what the "ihn" and "er" may ...


2

It is really important to ask for the whole sentence: Vielleicht liest er ja diesen Blogeintrag oder es liest ihn jemand, dem er die Geschichte erzählt hat... "ihn" refers to "Blogeintrag" (= blog post). The meaning of the phrase is that the person is looking for the "honest finder" by writing this blog post and the writer ...


8

Yes, the correct translation for to cancel highly depends on context and speech register. A good start in the right direction is to reverse-translate the German translations for cancel. absagen -einen Termin ~ (Akk. to cancel an appointment) -ein Event ~ (Akk. to cancel an event e.g. die Band hat ihren Auftritt abgesagt, a colloquial form would be abblasen ) ...


0

First of all: When you speak, you always speak words, not digits or numbers. Using digits to write numbers is just an abbreviation that is done in writing, but grammar applies to both forms of language: spoken and written. So, let's replace the numbers by the words that you use when you speak those sentences. This is correct: Zum Glück konnte ich auch die ...


1

There's a bit to unravel here. The two examples are quite different and specific, I hope to be able to still give you a broader understanding. Feel free to ask back or edit the question. lassen "(Jemanden) etwas tun lassen" means "to have somebody do something". It can also mean "to let somebody do something", depending on ...


7

Der Unterschied zwischen beiden Formulierungen, die beide richtig sind, liegt gerade darin, dass "im" die Verkürzung von "in dem" ist, aber "in [nüchterne]m" die Verkürzung von "in einem [nüchterne]n". "im nüchternen Zustand" = "in dem nüchternen Zustand" "in nüchternem Zustand" = "...


0

Man kann sagen "In dem nüchternen Zustand" oder auch "In nüchternem Zustand". Das Dativ-"m" wird sozusagen vom Wort "dem" übernommen, falls man das Wort mit einbaut; dadurch fällt es bei "nüchternen" weg. Ein doppelt vorkommendes "m" ist nicht möglich. "Im" ist eigentlich wie eine ...


2

You treat “die 50er-Jahre” as a unit and inflect it like “die Jahre”, with the “50er” part remaining unchanged. In den 50er-Jahren übernahm Karl Furth das Familienunternehmen, eine Metzgerei. I am afraid, your first sentence is grammatically wrong in so many ways that is not understandable.


5

In German compound structures, only the right most word gets declined. For example: der Bergsteiger des Bergsteigers (not des Bergessteigers) dem Bergsteiger den Bergsteiger die Neunzigerjahre der Neunzigerjahre den Neunzigerjahren die Neunzigerjahre Nothing changes if you write it with a number die 90-er Jahre / die 90er Jahre der 90-er Jahre / der ...


Top 50 recent answers are included