Hot answers tagged

34 votes
Accepted

“Ab” vs “seit” for time periods

Generally, I – as a German – would say that things that will happen in future are composed with ab. Ab morgen gehe ich arbeiten. Things that began in the past but span to the present are composed ...
MrOnkelChiller's user avatar
28 votes
Accepted

Correct way to write out a date range in German

Because the point of the point (pun intended) is to give the ordinal number instead of the cardinal number. Interestingly enough, English does use ordinal numbers for days when writing "on the fifth ...
Stephie's user avatar
  • 24k
15 votes
Accepted

Welcher Satz ist richtig? "Wie lange fahren Sie ans Meer?" oder "Für wie lange fahren Sie ans Meer?"

"Wie lange fahren Sie ans Meer?" could be interpreted as "how long is the drive to the sea?" as well as "how long will you stay at the sea?". Which one of the two depends on the context. "Für wie ...
Thomas's user avatar
  • 1,602
13 votes

Correct way to write out a date range in German

We use the point to get the ordinal, not cardinal number. Compare: der 1. Platz (=der erste Platz) Straße des 17. Juni (=des siebzehnten Juni) That's why we must use the point in dates. According to ...
Liglo App's user avatar
  • 8,726
12 votes
Accepted

Kann man den Artikel in „zum“ in diesem Satz weglassen?

Die Bedeutung ändert sich nicht, der Satz wird nur grammatikalisch falsch.
Carsten S's user avatar
  • 20.3k
11 votes

Quartale benennen

Wir nennen sie in der Regel "erstes, zweites, drittes, viertes Quartal". Das reicht vollkommen - und ist selbsterklärend. Bei "KWs" muss man dann schon wieder rechnen - oder nach dem Kalender gehen, ...
wordsmith's user avatar
  • 119
11 votes

This/last/next year/month/week in German

in diesem Jahr in letztem Jahr im letzten Jahr in nächstem Jahr im nächsten Jahr But yes, these are fully interchangeable with dieses Jahr resp. letztes Jahr resp. nächstes Jahr in everyday speech ...
Janka's user avatar
  • 55.9k
10 votes
Accepted

Difference between “ständig”, “immer noch”, “immer wieder”, “immerwährend”, “immerfort”, “nach wie vor” and “unaufhörlich”

Probably, it is best to explain the difference with your own example sentence using all of the terms above: Sie war nach wie vor in ihr Spiel vertieft. "nach wie vor" has the meaning of 'still': ...
Alex2006's user avatar
  • 751
9 votes
Accepted

Can "vorhin" be used instead of "von vorhin" in this sentence?

It would make a big difference in terms of meaning: "Lena ging mir voraus zum Ausgang, wo der Verkäufer von vorhin stand" This refers to the seller. "The salesman from before." (...
choXer's user avatar
  • 3,342
8 votes
Accepted

Does “um” at times show the accurate time?

It is wrong. If you want to say what time it is, simply say Jetzt ist es schon 20:00 Uhr The "um" would be wrong in this case. It is used, when you talk about the time of an event Ich gehe ...
WayneEra's user avatar
  • 692
8 votes

“bis spät in die Nacht” – why accusative and not in dative?

The reason is that "bis spät in die Nacht" is derived from "bis spät in die Nacht hinein", which literally translates as "until late into the night". You see that the idea is to describe a direction (...
shuhalo's user avatar
  • 2,676
8 votes
Accepted

Datum und Uhrzeit groß schreiben?

Datum Aus den offiziellen Rechtschreibregeln: § 57 Wörter anderer Wortarten schreibt man groß, wenn sie als Substantive gebraucht werden (= Substantivierungen). Substantivierte Wörter nehmen ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 21.7k
8 votes
Accepted

No prepositions for German years?

Different languages, different grammar. In English, a year typically does not stand alone. Most notably, if somehing happened in a year, this is rendered by using the preposition in. An alternative is ...
Jan's user avatar
  • 38.4k
8 votes

Imperfective Aspect in German "not since" constructions

Actually, your first example Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional ...
tofro's user avatar
  • 61.9k
8 votes
Accepted

Er wird mich allein gelassen haben

Er wird mich alleine gelassen haben ist Futur zwei, für das ich keine Notwendigkeit sehe, weil es kein zweiter Zeitpunkt in der Zukunft auf einen vorher (aber immer noch in der Zukunft) liegenden ...
guidot's user avatar
  • 27.5k
7 votes

In February, what does Oktober d.J. mean?

This is - as so often - a matter of context. If the author writes about current events, yes, it could mean October 2016. However, if the article describes something happening in, say, 1961, d.J. ...
Stephie's user avatar
  • 24k
7 votes
Accepted

“bis spät in die Nacht” – why accusative and not in dative?

Specific answer You have to be careful. I will first focus on the preposition in question, in, then construct a trickier example and finally discuss some general points that were phrased badly ...
Ludi's user avatar
  • 6,702
7 votes
Accepted

How to say "By [year]" in German?

With a certain key date in mind, English tends to concentrate on the time span until this date - German rather expresses this as a from this date. All your examples would be expressed that way, as I ...
tofro's user avatar
  • 61.9k
7 votes

Translating American time zones to German

Dealing with far-away time zones is almost always an international matter, and therefore, time zone names are almost always given in English (because international communications prefer it) or in the ...
Kilian Foth's user avatar
  • 14.7k
6 votes
Accepted

How to use “seit” and “vor” with “verschwinden”

The sentence Die Katze ist verschwunden has two different interpretations: On the one hand, ist can be the auxiliary used when forming the perfect tense. In that case, verschwunden is part of the ...
chirlu's user avatar
  • 19.6k
6 votes

Why is “Mittwoch” not named after Odin in German?

It was the church that replaced Wodanstag by Mittwoch: Wikipedia Wochentag.
Veredomon's user avatar
  • 7,246
6 votes

Welcher Satz ist richtig? "Wie lange fahren Sie ans Meer?" oder "Für wie lange fahren Sie ans Meer?"

Both German sentences are correct, but they have different meanings. Wie lange fahren Sie ans Meer? How long are you driving to the sea? – Here, fahren means the actual travel, and we want to know ...
zoagli's user avatar
  • 426
6 votes

Must one use ‘wir haben’ to express the date rather than ‘es ist’?

Both Wir haben (heute) den dritten Oktober. and Es ist der dritte Oktober. / Heute ist der dritte Oktober. are common. There is no semantic difference between the two phrases.
Uwe's user avatar
  • 10.4k
6 votes
Accepted

Am Samstag, dem/den

Mein Gefühl sowie der Duden [1] sagen, dass es in diesem Fall in der Tat Am Samstag, dem 23. Mai 2009 heißen muss, weil nach "am" der Dativ kommt. Interessant ist dabei jedoch, dass bei sehr ...
Christian Geiselmann's user avatar
6 votes

Am Samstag, dem/den

Duden Webseite, D32: Bei Datumsangaben mit am kann der Kalendertag im Dativ oder im Akkusativ stehen. Die Familie kommt am Montag, dem/den 5. September[,] an. Vgl. Der Große Duden Grammatik 5785: ...
cnread's user avatar
  • 525
6 votes

Asking the date vs. the day of the week in German

In my experience, the most usual ways to ask for either the day of the week or the date are: Welchen Tag haben wir heute? Welchen Wochentag haben wir heute? Answer would be: Monday! - The second ...
Christian Geiselmann's user avatar
6 votes
Accepted

German equivalent to "same as last time" for making appointments

You could simply say Wieder um 4. (4 again.) or Gleiche Zeit wie gestern, 16 Uhr. (Same time as yesterday, 4pm.) or just1 Wie letztes Mal: um 4. (Like last time.) If you met already more than ...
Olafant's user avatar
  • 7,608
6 votes
Accepted

How to write date at the end of a CV?

Neither DIN 5008 nor Duden state clear rules for that. So let's not talk about right or wrong but about style. Musterort, den 25.08.2021 is kind of old-fashioned but ok. Musterort, der 25.08.2021 ...
Olafant's user avatar
  • 7,608
6 votes

Why the time is expressed differently than in English?

It is true that German and English have a common ancestor, but to find it you have to go back far beyond the era of modern time-keeping. Therefore there is no reason to assume that German and English ...
Carsten S's user avatar
  • 20.3k
5 votes
Accepted

How do I say "once a week" vs. "twice (or more) a week"?

Ich räume wöchentlich mein Zimmer auf. This is correct. Starting from here, there are several options to indicate other intervals: n-wöchentlich You could say zweiwöchentlich, dreiwöchentlich etc., ...
O. R. Mapper's user avatar
  • 8,485

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible