swegi
  • Member for 10 years, 8 months
  • Last seen more than 8 years ago
Gibt es ein Eigenschaftswort für den Zustand, wenn man keinen Durst hat?
9 votes

Ich habe mal von sitt gehört, aber ich glaube nicht, dass das jemand wirklich benutzt – man ist schließlich auch eigentlich nie nicht durstig.

View answer
What is the German equivalent of "The quick brown fox jumps over the lazy dog."?
5 votes

A German pangram is Kaufen Sie jede Woche vier gute, bequeme Pelze! xy In English: Buy four good, comfortable fur coats every week. xy The "xy" at the end of the sentence are there to ...

View answer
Is "du bist dran" the best translation for "it is your turn"?
4 votes

Für mich ist das die korrekte Übersetzung. Deinen Beispielsatz würde ich folgendermaßen übersetzen: Du bist dran mit Geschirr spülen.

View answer
Wie sagt man "in terms of" auf Deutsch?
4 votes

Wie wäre es mit: Die Funktion words ist mit Hilfe primitiver Kombinatoren definiert. Edit: LEO sagt noch "im Bezug auf" und "vermittels".

View answer
Welche Bedeutung hat der Duden im praktischen Gebrauch?
1 votes

Ich gehe stark davon aus, dass die Regeln des Dudens sich in der Rechtschreibkorrektur widerspiegeln. So gesehen benutzt man den Duden, auch wenn man keine gedruckte Ausgabe hat. Ich glaube auch nicht,...

View answer
Kommasetzung in einem komplizierten Relativsatz
1 votes

Meiner Meinung nach sollte es folgendermaßen aussehen: Der Projektordner bietet die Möglichkeit, Dateien, die Variablen enthalten, darin abzulegen, um deren Inhalte auch nach dem Neustart des ...

View answer
Wann beschreibt das Perfekt die Zukunft?
1 votes

Hier gibt es wohl beliebig viele Möglichkeiten, beispielsweise: Nachdem ich gekocht habe, esse ich. Nachdem ich mich rasiert habe, dusche ich. EDIT: Möglich ist auch: Bald habe ich es aufgegessen. (...

View answer