Iris
  • Member for 6 years, 6 months
  • Last seen more than a month ago
Can "Kristall" mean "broken glass"?
Accepted answer
22 votes

The Kristallnacht/Crystal night is called in German Novemberpogrome 1938, (Reichs-)Kristallnacht or Reichspogromnacht. In school, I learned that we should avoid Reichskristallnacht and better use ...

View answer
What's the German expression for 'In a nutshell'
19 votes

My first thought was Stephen Hawking's book The Universe In A Nutshell and how the title there was translated to German. In German, the book is called: Das Universum in der Nussschale, however, the ...

View answer
Is "mein Deutsch" a "correct" phrase?
17 votes

"Deutsch" means German language. Deutschkenntnis means the knowledge of the German language and the ability to use it. It is usually used in plural (Deutschkenntnisse). So Deutsch is not a ...

View answer
How would you translate these cabbage plants to German?
Accepted answer
15 votes

"Kohl" (Brassica) is a plant species with further subspecies like "Gemüsekohl" (Brassica oleracea) and Rübsen (Brassica rapa). The subspecies themself include different types of plants. Types of "...

View answer
Where to find samples of modern German handwritten text?
Accepted answer
15 votes

Es gibt in Deutschland drei Arten von "Schreibschrift": die Schulausgangsschrift (SAS), die in den östlichen Bundesländern mehr verbreitet ist die lateinische Ausgangsschrift (LA), die älteste ...

View answer
Was ist richtig: „viele anderen Fragen“ oder „viele andere Fragen“?
Accepted answer
14 votes

Wichtig für die Deklination von Adjektiven ist der Fall des Substantivs, ob das Substantiv singular oder plural ist, das Genus des Artikels und ob es einen bestimmten Artikel oder unbestimmten Artikel ...

View answer
Is "Das ist ärgerlich" correct?
Accepted answer
13 votes

That's a shame / What a shame / It's a shame are fixed phrases that are translated to Das ist schade / Wie schade! or "Das ist aber schade!" / es ist schade . What a shame could also be ...

View answer
Why do people say "Ich gehe auf die Toilette" instead of "Ich gehe in die Toilette"?
Accepted answer
13 votes

Because Toilette means in everyday language toilet and not bathroom, so in die Toilette gehen means to step into the toilet bowl. Auf die Toilette gehen comes from auf die Toilette setzen (to sit on ...

View answer
What does the expression "A Mann!" means
Accepted answer
12 votes

I guess, it's either "Ach, Mann" or "Ahh, Mann". I would translate both expressions to "argh", which is an onomatopoeia for annoyance, frustration or embarassent. I use "Ach" more for embarassment ...

View answer
What means my car's displayed diagnosis "GETRIEBEÖL WECHS NÄCHSTE WART."?
Accepted answer
12 votes

"GETRIEBEÖL WECHS" is probably "Getriebeöl wechseln" (Change the gearbox oil) and "NÄCHSTE WART." is probably "Nächste Wartung" (next maintenance). For me it sounds like it it not urgent, but that ...

View answer
Ist »Hat es Ihnen geschmeckt?« rhetorisch?
12 votes

Meine Erfahrung ist, dass in guten Restaurants, wenige Minuten nachdem das Essen gebracht wurde, gefragt wird, ob das Essen schmeckt und/oder ob alles in Ordnung ist. An dieser Stelle ist eine ...

View answer
Herkunft von "alles Wotscha?"
12 votes

Ich vermute, du meinst Roger ([ˈrɔdʒər] oder [ˈrɔd͜ʃɐ]). Roger kommt ursprünglich aus dem Funkwesen und bedeutet: "(Nachricht erhalten und) verstanden!". Umgangsprachlich bedeutet es: "...

View answer
Alle Tassen im Schrank haben
Accepted answer
12 votes

Von jemandem, den man für verrückt hält, sagt man, dass er nicht alle Tassen im Schrank habe. Der Ausdruck Tasse hat dabei nichts mit dem homonymen Wort Tasse als Trinkgefäß zu tun, sondern es leitet ...

View answer
Ist "Kiez" Berliner Regionalsprache?
Accepted answer
11 votes

Ich zitiere aus dem deutschen Wikipediaartikel: Kiez bezeichnet vor allem in Berlin einen überschaubaren Wohnbereich (beispielsweise einen Stadtteil), oft mit weitgehend vom Krieg verschonten ...

View answer
"Mit jemandem sein"
Accepted answer
11 votes

Ich denke nicht, dass es eine überflüssige Übersetzung des englischen "Are you with me" ist. Der Ausdruck Ich bin mit dir steht schon in der Lutherübersetzung der Bibel: fürchte dich nicht, ich ...

View answer
„Das ist mir Wurst“: Etymologie/Bedeutung?
Accepted answer
10 votes

"Das ist mir wurscht/wurst" means the same as "Das ist mir egal". Neither are polite, although wurscht/wurst is a bit more colloquial. An example: A: Wollen wir heute abend zum ...

View answer
What is “Magen Darm”?
Accepted answer
10 votes

"Magen Darm" is wrong, it needs an hyphen: "Magen-Darm". That is short and colloquial for all kind of deseases that affect stomach and intestine at the same time (=diarrhea with vomiting/sickness). ...

View answer
Umgangssprachlicher Ausdruck für »Leute zu einem Getränk oder zu essen einladen«
10 votes

Statt jemandem etwas zu spendieren/jemanden zu etwas einladen kann man umgangssprachlich auch jemandem einen/etwas ausgeben. Laut Duden ist jemanden etwas/einen ausgeben nicht spezifisch für Getränke (...

View answer
Derogatory way to refer to a smoker
Accepted answer
10 votes

If a smoker smells of cold smoke (and for a non-smoker all smokers do), he is ein laufender Aschenbecher (a walking ashtray)

View answer
Warum wird eine "Karotte" regional als "Gelbe Rübe" bezeichnet?
Accepted answer
10 votes

Karotten gibt es in vielen Farben, allerdings war die gelbe Farbvariante (Gelbe Rübe) ab dem 16. Jahrhundert in Europa am häufigsten. Auch als die orangefarbigen Carotin-Möhre sich anfing ...

View answer
Bezeichnung für Übertreibung ins Gegenteil
Accepted answer
9 votes

Es gibt die Methode der Übertreibung als Strohmannargument: Die These des Gegners verzerrt, übertrieben oder falsch darstellen, dann die entstellte These widerlegen und behaupten, dass nun die ...

View answer
Can we use Zweites Frühstück for brunch in German language?
9 votes

"Zweites Frühstück" is usually for people who start working very early and need another meal between their early breakfast and lunch. In school, I had breakfast at home a 6.30 am, zweites Frühstück ...

View answer
Options for quick email reply to the effect of "I've just done it" or "I've taken care of it"
Accepted answer
9 votes

There is no standard polite reply. The level of formality really depends on your company and with whom you are communicating. In my company the answers range from Erledigt. Gruß, Y (inhouse ...

View answer
(Vielleicht umgangsprachliches) deutsches Wort: Unannehmlichkeiten verursachen
Accepted answer
9 votes

Ein anderer Begriff wäre: schi­ka­nie­ren. Schi­ka­nie­ren bedeutet jemanden mit kleinliche, böswilligen Quälereien (=Schikanen) ärgern. Eine Schikane ist eine: [unter Ausnutzung staatlicher oder ...

View answer
Sprichwort über lebenslanges Lernen
Accepted answer
9 votes

Dieses Zitat habe ich zum Thema Lernen schon häufiger gehört: „Wer aufhört zu lernen, ist tot.“ (laut Quelle von B.B. King) Außerdem gibt es das Sprichwort: „Man lernt nie aus“ Was soviel bedeutet ...

View answer
Understanding “um so schneller” in this Kafka sentence
Accepted answer
9 votes

um so is the old spelling of umso. The meaning of umso is: Konjunktion, die einen Komparativ verstärkt Conjunction that reinforces a comparative form of an adjective Thus, in your example it means: ...

View answer
How to tell someone they have the wrong email
8 votes

In addition to upunkt's answer. You could say: Ich bin nicht der richtige Adressat. Bitte überprüfen Sie die E-Mail-Adresse. = I am not the correct addressee. Please check the e-mail adress.

View answer
Wie nennt man in Deutschland die »Stiege« als Bestandteil einer Adresse?
8 votes

In Berlin musste ich bei der Anmeldung meiner Wohnung angeben, ob ich im Vorder-, Hinter- oder Gartenhaus wohne, und in welchem Stockwerk. Diese Angaben wurden im Formular unter "Zusätze" ...

View answer
German equivalent of "smells like"?
Accepted answer
8 votes

"It smells like" is translated to "Es riecht nach". If you want to emphasize that it is a good fragrance, you can use the verb "duften", too. Or if you want to emphesize ...

View answer
Can ‘sie’ be used to refer to ‘Mädchen’?
Accepted answer
8 votes

The grammatically correct personal pronoun is "es", because "Mädchen" as it is a neuter substanctive. Words with -lein or -chen are diminutive forms of words and always neuter. ...

View answer