Skip to main content
Alenanno's user avatar
Alenanno's user avatar
Alenanno's user avatar
Alenanno
  • Member for 13 years, 6 months
  • Last seen more than 3 years ago
  • Italy
comment
Is "Erkennungsausweis" an actual word in German?
@Em1 Could you translate, please?
comment
Is "Erkennungsausweis" an actual word in German?
@HendrikVogt Ahah then I'll wait for him (if he's fast). :P
revised
Loading…
Loading…
accepted
comment
Are these two terms interchangeable?
Thanks, I wanted to be sure they were correct translations, because I wasn't the one who did them so I don't know the level of the person who did them. :)
comment
Are these two terms interchangeable?
Thanks for answering. :) Let me get it straight: You're basically saying I should stick to those translations I found?
comment
Are these two terms interchangeable?
So you're saying that Aufforderung is a wrong (i.e. not appropriate) translation in that example I gave? (The translation was not done by me, by the way.)
asked
Loading…
comment
Is it acceptable to omit umlauts and put an extra 'e' instead?
I heard that the umlaut form and the "vowel+e" form are both accepted... So is the umlaut one that actually correct one?
revised
"Nicht" vs "Kein"
Improved answer
Loading…
suggested
Approve
awarded
comment
What's the meaning of "zur Frau werden"?
Language and culture are two highly correlated things. :)
awarded
revised
"Nicht" vs "Kein"
corrections and formatting
Loading…
suggested
Approve
awarded
revised
Loading…
1
3 4
5
6 7
9